U |
UCSC UARC, UNITED STATES |
Challenges in Building a Multilingual Alpine Heritage Corpus
|
Union College, UNITED STATES |
The GIVE-2 Corpus of Giving Instructions in Virtual Environments
|
Universidad Autónoma de Barcelona (UAB), SPAIN |
Resources for Controlled Languages for Alert Messages and Protocols in the European Perspective
|
Universidad Autónoma de Madrid, SPAIN |
A Study of the Influence of Speech Type on Automatic Language Recognition Performance
|
Universidad Autónoma Metropolitana, MEXICO |
A Bilingual Dictionary Mexican Sign Language-Spanish/Spanish-Mexican Sign Language
|
Universidad Católica San Antonio, SPAIN |
The Architecture of FunGramKB
|
Universidad Complutense de Madrid, SPAIN |
Development and Use of an Evaluation Collection for Personalisation of Digital Newspapers
Integration of Linguistic Markup into Semantic Models of Folk Narratives: The Fairy Tale Use Case
Ontology-based Interoperation of Linguistic Tools for an Improved Lemma Annotation in Spanish
|
Universidad de Alcalá, SPAIN |
HIFI-AV: An Audio-visual Corpus for Spoken Language Human-Machine Dialogue Research in Spanish
|
Universidad de Alicante (UA), SPAIN |
Aligning FrameNet and WordNet based on Semantic Neighborhoods
Sentiment Analysis in the News
|
Universidad de Barcelona (UB), SPAIN |
Spanish FreeLing Dependency Grammar
The Spanish Resource Grammar
|
Universidad de Ciencias Sociales y Empresariales, Instituto de Altos Estudios en Psicología y Ciencias Sociales, ARGENTINA |
NLP Resources for the Analysis of Patient/Therapist Interviews
|
Universidad de Coruña, SPAIN |
Towards a Motivated Annotation Schema of Collocation Errors in Learner Corpora
|
Universidad de Granada, SPAIN |
EcoLexicon: An Environmental TKB
|
Universidad de Vigo, Signal Theory Group, SPAIN |
Building High Quality Databases for Minority Languages such as Galician
|
Universidade de Evora, PORTUGAL |
An API for Multi-lingual Ontology Matching
|
Universidade de Lisboa, PORTUGAL |
Top-Performing Robust Constituency Parsing of Portuguese: Freely Available in as Many Ways as you Can Get it
Developing a Deep Linguistic Databank Supporting a Collection of Treebanks: the CINTIL DeepGramBank
Second HAREM: Advancing the State of the Art of Named Entity Recognition in Portuguese
|
Universidade de São Paulo, BRAZIL |
Assigning Wh-Questions to Verbal Arguments: Annotation Tools Evaluation and Corpus Building
SINotas: the Evaluation of a NLG Application
Extracting Surface Realisation Templates from Corpora
|
Universidade de Vigo, SPAIN |
TTS Evaluation Campaign with a Common Spanish Database
ADESSE, a Database with Syntactic and Semantic Annotation of a Corpus of Spanish
|
Universidade do Minho, PORTUGAL |
Bigorna -- A Toolkit for Orthography Migration Challenges
Processing and Extracting Data from Dicionário Aberto
|
Universidade Estadual Paulista, BRAZIL |
REBECA: Turning WordNet Databases into "Ontolexicons"
|
Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED), Madrid, SPAIN |
GikiCLEF: Crosscultural Issues in Multilingual Information Access
Evaluating Multilingual Question Answering Systems at CLEF
Q-WordNet: Extracting Polarity from WordNet Senses
|
Universidad Politécnica de Cataluña, SPAIN |
FreeLing 2.1: Five Years of Open-source Language Processing Tools
Wikicorpus: A Word-Sense Disambiguated Multilingual Wikipedia Corpus
Using Linear Interpolation and Weighted Reordering Hypotheses in the Moses System
ADN-Classifier:Automatically Assigning Denotation Types to Nominalizations
Evaluation Protocol and Tools for Question-Answering on Speech Transcripts
TTS Evaluation Campaign with a Common Spanish Database
Exploring Knowledge Bases for Similarity
Annotation and Representation of a Diachronic Corpus of Spanish
Spanish FreeLing Dependency Grammar
Language Technology Challenges of a Small Language (Catalan)
Finding Domain Terms using Wikipedia
|
Universidad Politécnica de Madrid, Ontology Engineering Group, SPAIN |
Ontology-based Interoperation of Linguistic Tools for an Improved Lemma Annotation in Spanish
|
Universidad Politécnica de Madrid, SPAIN |
HIFI-AV: An Audio-visual Corpus for Spoken Language Human-Machine Dialogue Research in Spanish
|
Universidad Politécnica de Madrid (UPM), GSI, SPAIN |
Q-WordNet: Extracting Polarity from WordNet Senses
|
Universidad Politécnica de Valencia, Departamento de Sistemas Informáticos y Computación, SPAIN |
English-Spanish Large Statistical Dictionary of Inflectional Forms
Saturnalia: A Latin-Catalan Parallel Corpus for Statistical MT
|
Universidad Politécnica de Valencia, Instituto Tecnológico de Informática, SPAIN |
Evaluation of HMM-based Models for the Annotation of Unsegmented Dialogue Turns
Saturnalia: A Latin-Catalan Parallel Corpus for Statistical MT
|
Universidad Politécnica de Valencia, NLE Lab, SPAIN |
Personal Sense and Idiolect: Combining Authorship Attribution and Opinion Analysis
|
Universidad Politécnica de Valencia, SPAIN |
Speech Translation in Pedagogical Environment Using Additional Sources of Knowledge
The RODRIGO Database
Evaluating Humour Features on Web Comments
|
Universidad Pompeu Fabra, SPAIN |
Automatic Summarization Using Terminological and Semantic Resources
Combining Resources: Taxonomy Extraction from Multiple Dictionaries
Open Soucre Graph Transducer Interpreter and Grammar Development Environment
Finding Domain Terms using Wikipedia
Towards a Motivated Annotation Schema of Collocation Errors in Learner Corpora
|
Universidad Rey Juan Carlos, SPAIN |
Development and Use of an Evaluation Collection for Personalisation of Digital Newspapers
|
Universita Ca' Foscari di Venezia, ITALY |
Deep Linguistic Processing with GETARUNS for Spoken Dialogue Understanding
VenPro: A Morphological Analyzer for Venetan
|
Università Cattolica del Sacro Cuore, Milan, ITALY |
Improvements in Parsing the Index Thomisticus Treebank. Revision, Combination and a Feature Model for Medieval Latin
|
Università degli Studi di Pavia, Department of Theoretical and Applied Linguistics, ITALY |
Capturing Coercions in Texts: a First Annotation Exercise
|
Università degli Studi di Pavia, ITALY |
Annotating Attribution Relations: Towards an Italian Discourse Treebank
|
Università degli Studi di Salerno, Department of Linguistic and Literary Studies, ITALY |
Pr.A.Ti.D: A Coding Scheme for Pragmatic Annotation of Dialogues.
|
Università degli Studi di Torino, Dipartimento Di Informatica, ITALY |
Corpus-based Semantics of Concession: Where do Expectations Come from?
|
Università degli Studi Roma Tre, ITALY |
Types of Nods. The Polysemy of a Social Signal
|
Università di Bari, Department of Informatics, ITALY |
A Random Graph Walk based Approach to Computing Semantic Relatedness Using Knowledge from Wikipedia
Studying the Lexicon of Dialogue Acts
|
Università di Bologna, DSLO, ITALY |
Creation of Lexical Resources for a Characterisation of Multiword Expressions in Italian
|
Università di Pisa, Dipartimento di Informatica, ITALY |
Comparing the Influence of Different Treebank Annotations on Dependency Parsing
|
Università di Pisa, Dipartimento di Linguistica, ITALY |
Comparing the Influence of Different Treebank Annotations on Dependency Parsing
Building an Italian FrameNet through Semi-automatic Corpus Analysis
|
Università di Pisa, ITALY |
A Resource and Tool for Super-sense Tagging of Italian Texts
BabyExp: Constructing a Huge Multimodal Resource to Acquire Commonsense Knowledge Like Children Do
Types of Nods. The Polysemy of a Social Signal
Active Learning for Building a Corpus of Questions for Parsing
|
Università di Roma La Sapienza, Dipartimento di Informatica e Sistemistica, ITALY |
Senso Comune
|
Università di Roma La Sapienza, ITALY |
An Annotated Dataset for Extracting Definitions and Hypernyms from the Web
|
Università di Roma Tor Vergata, DISP, ITALY |
Generic Ontology Learners on Application Domains
|
Università di Roma Tor Vergata, ITALY |
Maskkot ― An Entity-centric Annotation Platform
Extensive Evaluation of a FrameNet-WordNet mapping resource
|
Università di Torino, Dipartimento di Informatica, ITALY |
Comparing the Influence of Different Treebank Annotations on Dependency Parsing
|
Università di Trento, Dipartimento Ingegneria e Scienza dell'Informazione, ITALY |
Annotation of Discourse Relations for Conversational Spoken Dialogs
A Comprehensive Resource to Evaluate Complex Open Domain Question Answering
Extending BART to Provide a Coreference Resolution System for German
A General Purpose FrameNet-based Shallow Semantic Parser
|
Università di Trento, ITALY |
Anaphoric Annotation of Wikipedia and Blogs in the Live Memories Corpus
BabyExp: Constructing a Huge Multimodal Resource to Acquire Commonsense Knowledge Like Children Do
Maskkot ― An Entity-centric Annotation Platform
Corpora for Automatically Learning to Map Natural Language Questions into SQL Queries
Creating a Coreference Resolution System for Italian
A Flexible Representation of Heterogeneous Annotation Data
|
Università Federico II di Napoli, LUSI-Lab, Department of Physical Sciences, ITALY |
New Features in Spoken Language Search Hawk (SpLaSH): Query Language and Query Sequence
|
Università Federico II di Napoli, SECLAB, Department of Computer and System Science, ITALY |
New Features in Spoken Language Search Hawk (SpLaSH): Query Language and Query Sequence
|
Universität Augsburg, Institut für Informatik, GERMANY |
The AVLaughterCycle Database
|
Universität Bielefeld, GERMANY |
Medefaidrin: Resources Documenting the Birth and Death Language Life-cycle
Computational Linguistics for Mere Mortals - Powerful but Easy-to-use Linguistic Processing for Scientists in the Humanities
The Ariadne System: A Flexible and Extensible Framework for the Modeling and Storage of Experimental Data in the Humanities.
GermanPolarityClues: A Lexical Resource for German Sentiment Analysis
|
Universität Bremen, GERMANY |
Inter-Annotator Agreement on a Linguistic Ontology for Spatial Language - A Case Study for GUM-Space
Data-Driven and Ontological Analysis of FrameNet for Natural Language Reasoning
|
Universitat de Barcelona (UB), SPAIN |
FreeLing 2.1: Five Years of Open-source Language Processing Tools
|
Universität des Saarlandes, GERMANY |
A Named Entity Labeler for German: Exploiting Wikipedia and Distributional Clusters
|
Universitatea Alexandru Ioan Cuza, ROMANIA |
GikiCLEF: Crosscultural Issues in Multilingual Information Access
Romanian Zero Pronoun Distribution: A Comparative Study
|
Universitatea din Bucureşti, Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine, ROMANIA |
Building a Generative Lexicon for Romanian
|
Universität Erlangen-Nuremberg, GERMANY |
FAU IISAH Corpus -- A German Speech Database Consisting of Human-Machine and Human-Human Interaction Acquired by Close-Talking and Far-Distance Microphones
Using High-Quality Resources in NLP: The Valency Dictionary of English as a Resource for Left-Associative Grammars
A Multilayered Declarative Approach to Cope with Morphotactics and Allomorphy in Derivational Morphology
|
Universität Freiburg, GERMANY |
Examining the Effects of Rephrasing User Input on Two Mobile Spoken Language Systems
A Recursive Annotation Scheme for Referential Information Status
|
Universität Hamburg, GERMANY |
FOLKER: An Annotation Tool for Efficient Transcription of Natural, Multi-party Interaction
A Tool for Feature-Structure Stand-Off-Annotation on Transcriptions of Spoken Discourse
|
Universität Hamburg, Research Group Computerphilology, GERMANY |
Towards the Integration of Language Tools Within Historical Digital Libraries
|
Universität Heidelberg, Computational Linguistics Department, GERMANY |
Using NLP Methods for the Analysis of Rituals
Extending BART to Provide a Coreference Resolution System for German
A Semi-supervised Type-based Classification of Adjectives: Distinguishing Properties and Relations
Maximum Entropy Classifier Ensembling using Genetic Algorithm for NER in Bengali
|
Universität Heidelberg, GERMANY |
Using NLP Methods for the Analysis of Rituals
WikiNet: A Very Large Scale Multi-Lingual Concept Network
Maximum Entropy Classifier Ensembling using Genetic Algorithm for NER in Bengali
|
Universität Hildesheim, GERMANY |
GikiCLEF: Crosscultural Issues in Multilingual Information Access
Resource and Service Centres as the Backbone for a Sustainable Service Infrastructure
Multilingual Corpus Development for Opinion Mining
|
Universität Leipzig, GERMANY |
SentiWS - A Publicly Available German-language Resource for Sentiment Analysis
Automatic Annotation of Co-Occurrence Relations
|
Universität Osnabrück, GERMANY |
Data-Driven and Ontological Analysis of FrameNet for Natural Language Reasoning
|
Universitat Politècnica de Valencia, SPAIN |
Corpus and Evaluation Measures for Automatic Plagiarism Detection
Evaluation Protocol and Tools for Question-Answering on Speech Transcripts
|
Universitat Pompeu Fabra, SPAIN |
NLP Resources for the Analysis of Patient/Therapist Interviews
Interpreting SentiWordNet for Opinion Classification
A Case Study on Interoperability for Language Resources and Applications
Handling of Missing Values in Lexical Acquisition
Annotation and Representation of a Diachronic Corpus of Spanish
Resource and Service Centres as the Backbone for a Sustainable Service Infrastructure
Syntactic Dependencies for Multilingual and Multilevel Corpus Annotation
|
Universität Potsdam, GERMANY |
Towards a Large Parallel Corpus of Cleft Constructions
Design and Development of Part-of-Speech-Tagging Resources for Wolof (Niger-Congo, spoken in Senegal)
Training Parsers on Partial Trees: A Cross-language Comparison
|
Universität Saarland, GERMANY |
Speaker Attribution in Cabinet Protocols
The GIVE-2 Corpus of Giving Instructions in Virtual Environments
Theres no Data like More Data? Revisiting the Impact of Data Size on a Classification Task
|
Universität Stuttgart, GERMANY |
An Evaluation of Predicate Argument Clustering using Pseudo-Disambiguation
Pattern-Based Extraction of Negative Polarity Items from Dependency-Parsed Text
Design and Development of Part-of-Speech-Tagging Resources for Wolof (Niger-Congo, spoken in Senegal)
Identification of Rare & Novel Senses Using Translations in a Parallel Corpus
BabyExp: Constructing a Huge Multimodal Resource to Acquire Commonsense Knowledge Like Children Do
Fine-Grained Geographical Relation Extraction from Wikipedia
Training Parsers on Partial Trees: A Cross-language Comparison
A Survey of Idiomatic Preposition-Noun-Verb Triples on Token Level
|
Universität Stuttgart, IMS, GERMANY |
Evaluating Distributional Properties of Tagsets
The Development of a Morphosyntactic Tagset for Afrikaans and its Use with Statistical Tagging
Term and Collocation Extraction by Means of Complex Linguistic Web Services
Design and Application of a Gold Standard for Morphological Analysis: SMOR as an Example of Morphological Evaluation
Extraction of German Multiword Expressions from Parsed Corpora Using Context Features
Building a Cross-lingual Relatedness Thesaurus using a Graph Similarity Measure
A Corpus Representation Format for Linguistic Web Services: The D-SPIN Text Corpus Format and its Relationship with ISO Standards
Comparing Computational Models of Selectional Preferences - Second-order Co-Occurrence vs. Latent Semantic Clusters
A Recursive Annotation Scheme for Referential Information Status
|
Universität Tübingen, GERMANY |
GernEdiT - The GermaNet Editing Tool
Sustainability of Linguistic Data and Analysis in the Context of a Collaborative eScience Environment
Pattern-Based Extraction of Negative Polarity Items from Dependency-Parsed Text
WebLicht: Web-based LRT Services in a Distributed eScience Infrastructure
Term and Collocation Extraction by Means of Complex Linguistic Web Services
Anaphoric Annotation of Wikipedia and Blogs in the Live Memories Corpus
Extending BART to Provide a Coreference Resolution System for German
A Corpus Representation Format for Linguistic Web Services: The D-SPIN Text Corpus Format and its Relationship with ISO Standards
WikiNet: A Very Large Scale Multi-Lingual Concept Network
Resource and Service Centres as the Backbone for a Sustainable Service Infrastructure
Creating a Coreference Resolution System for Italian
|
Universität Ulm, GERMANY |
Developing an Expressive Speech Labeling Tool Incorporating the Temporal Characteristics of Emotion
WITcHCRafT: A Workbench for Intelligent exploraTion of Human ComputeR conversaTions
The Influence of the Utterance Length on the Recognition of Aged Voices
Efficient Spoken Dialogue Domain Representation and Interpretation
Towards Investigating Effective Affective Dialogue Strategies
Speech Data Corpus for Verbal Intelligence Estimation
|
Universität Ulm, Institute for Information Technology, GERMANY |
WITcHCRafT: A Workbench for Intelligent exploraTion of Human ComputeR conversaTions
Evaluation of the PIT Corpus Or What a Difference a Face Makes?
|
Universität Ulm, Institute of Neural Information Processing, GERMANY |
An Open Source Process Engine Framework for Realtime Pattern Recognition and Information Fusion Tasks
Evaluation of the PIT Corpus Or What a Difference a Face Makes?
|
Universität Ulm, Medical Psychology Section, GERMANY |
Evaluation of the PIT Corpus Or What a Difference a Face Makes?
|
Universität Wien, AUSTRIA |
Resource and Service Centres as the Backbone for a Sustainable Service Infrastructure
|
Universität Zürich, SWITZERLAND |
Challenges in Building a Multilingual Alpine Heritage Corpus
United we Stand: Improving Sentiment Analysis by Joining Machine Learning and Rule Based Methods
|
Université Aix-Marseille, Laboratoire Parole et Langage, FRANCE |
Automatic Detection of Syllable Boundaries in Spontaneous Speech
The DesPho-APaDy Project: Developing an Acoustic-phonetic Characterization of Dysarthric Speech in French
|
Université d'Avignon, CERI/LIA, FRANCE |
The DesPho-APaDy Project: Developing an Acoustic-phonetic Characterization of Dysarthric Speech in French
|
Université d'Avignon, LIA, FRANCE |
Transcriber Driving Strategies for Transcription Aid System
Automatic Summarization Using Terminological and Semantic Resources
The EPAC Corpus: Manual and Automatic Annotations of Conversational Speech in French Broadcast News
A French Human Reference Corpus for Multi-Document Summarization and Sentence Compression
|
Université de Bretagne-Sud, FRANCE |
Heterogeneous Data Sources for Signed Language Analysis and Synthesis: The SignCom Project
|
Université de Caen Basse-Normandie, FRANCE |
Bilingual Lexicon Induction: Effortless Evaluation of Word Alignment Tools and Production of Resources for Improbable Language Pairs
The Creagest Project: a Digitized and Annotated Corpus for French Sign Language (LSF) and Natural Gestural Languages
|
Université de Franche-Comté, FRANCE |
Resources for Controlled Languages for Alert Messages and Protocols in the European Perspective
|
Université de Genève, Département de Linguistique, SWITZERLAND |
Human Judgements on Causation in French Texts
FipsRomanian: Towards a Romanian Version of the Fips Syntactic Parser
|
Université de Genève, LATL, SWITZERLAND |
A Recursive Treatment of Collocations
|
Université de Genève, TIM/ISSCO, SWITZERLAND |
Examining the Effects of Rephrasing User Input on Two Mobile Spoken Language Systems
A Multilingual CALL Game Based on Speech Translation
|
Université de Grenoble / LIG - CNRS/UJF/INPG, GETALP LIG INPG, FRANCE |
Automatic Identification of Arabic Dialects
|
Université de Haute-Alsace, CREM, FRANCE |
A Derivational Rephrasing Experiment for Question Answering
|
Université de Liège, BELGIUM |
The SignSpeak Project - Bridging the Gap Between Signers and Speakers
|
Université de Lille Nord de France, FRANCE |
Building a Lexicon of French Deverbal Nouns from a Semantically Annotated Corpus
|
Université de Mons, Faculté Polytechnique, TCTS Lab, BELGIUM |
The AVLaughterCycle Database
|
Université de Nancy, LORIA, FRANCE |
Meaning Representation: From Continuity to Discreteness
|
Université de Nantes, LINA, FRANCE |
Learning Subjectivity Phrases missing from Resources through a Large Set of Semantic Tests
A Multilingual CALL Game Based on Speech Translation
|
Université de Provence, LPL, FRANCE |
The OTIM Formal Annotation Model: A Preliminary Step before Annotation Scheme
|
Université de Toulouse, FRANCE |
Word Boundaries in French: Evidence from Large Speech Corpora
Inferring Syntactic Rules for Word Alignment through Inductive Logic Programming
|
Université de Tours, FRANCE |
An Analysis of the Performances of the CasEN Named Entities Recognition System in the Ester2 Evaluation Campaign
Towards the Annotation of Named Entities in the National Corpus of Polish
|
Université de Tours, LI, FRANCE |
The EPAC Corpus: Manual and Automatic Annotations of Conversational Speech in French Broadcast News
|
Université d'Orléans, FRANCE |
Eslo: From Transcription to Speakers' Personal Information Annotation
|
Université du Maine, LIUM, FRANCE |
The EPAC Corpus: Manual and Automatic Annotations of Conversational Speech in French Broadcast News
|
Université François Rabelais, Tours, FRANCE |
Eslo: From Transcription to Speakers' Personal Information Annotation
|
Universiteit Antwerp, BELGIUM |
Descriptive Analysis of Negation Cues in Biomedical Texts
|
Universiteit Twente, NETHERLANDS |
Balancing SoNaR: IPR versus Processing Issues in a 500-Million-Word Written Dutch Reference Corpus
|
Universiteit Utrecht, NETHERLANDS |
Evaluating Repetitions, or how to Improve your Multilingual ASR System by doing Nothing
Cooperation for Arabic Language Resources and Tools ― The MEDAR Project
|
Universiteit Utrecht, UiL-OTS, NETHERLANDS |
Interacting Semantic Layers of Annotation in SoNaR, a Reference Corpus of Contemporary Written Dutch
The CLARIN-NL Project
Socially Driven Ontology Enrichment for eLearning
|
Universiteit van Amsterdam, NETHERLANDS |
Towards Improving English-Latvian Translation: A System Comparison and a New Rescoring Feature
DutchParl. The Parliamentary Documents in Dutch
|
Universiteit van Tilburg, Communicatie en Informatiewetenschappen departement, NETHERLANDS |
Human Language Technology and Communicative Disabilities: Requirements and Possibilities for the Future
|
Universiteit van Tilburg, ILK, NETHERLANDS |
Balancing SoNaR: IPR versus Processing Issues in a 500-Million-Word Written Dutch Reference Corpus
|
Universiteit van Tilburg, NETHERLANDS |
Towards an Integrated Scheme for Semantic Annotation of Multimodal Dialogue Data
The D-TUNA Corpus: A Dutch Dataset for the Evaluation of Referring Expression Generation Algorithms
The Demo / Kemo Corpus: A Principled Approach to the Study of Cross-cultural Differences in the Vocal Expression and Perception of Emotion
ISO-TimeML: An International Standard for Semantic Annotation
Towards an ISO Standard for Dialogue Act Annotation
|
Université Joseph Fourier, FRANCE |
mwetoolkit: a Framework for Multiword Expression Identification
|
Université Lille 3, FRANCE |
The Creagest Project: a Digitized and Annotated Corpus for French Sign Language (LSF) and Natural Gestural Languages
|
Université Lyon I, L2C2, Institut des Sciences Cognitives-CNRS, FRANCE |
The Semantic Atlas: an Interactive Model of Lexical Representation
|
Université Paris 10, MODyCo, FRANCE |
Resources for Calendar Expressions Semantic Tagging and Temporal Navigation through Texts
The DesPho-APaDy Project: Developing an Acoustic-phonetic Characterization of Dysarthric Speech in French
|
Université Paris 7, FRANCE |
The Grande Grammaire du Français Project
Statistical French Dependency Parsing: Treebank Conversion and First Results
A Morphological Lexicon for the Persian Language
|
Université Paris 8 Saint Denis, FRANCE |
The Creagest Project: a Digitized and Annotated Corpus for French Sign Language (LSF) and Natural Gestural Languages
|
Université Paris-Est, FRANCE |
Partial Parsing of Spontaneous Spoken French
Evaluating the Impact of Some Linguistic Information on the Performances of a Similarity-based and Translation-oriented Word-Sense Disambiguation Method
|
Université Paris Sorbonne, Lalic, FRANCE |
Resources for Calendar Expressions Semantic Tagging and Temporal Navigation through Texts
|
Université Paul Sabatier, IRIT, FRANCE |
FreeLing 2.1: Five Years of Open-source Language Processing Tools
Learning Recursive Segments for Discourse Parsing
Towards Building Annotated Resources for Analyzing Opinions and Argumentation in News Editorials
|
Université Rennes 1, FRANCE |
News Image Annotation on a Large Parallel Text-image Corpus
|
Université Sorbonne Nouvelle Paris 3, Laboratoire de Phonétique et Phonologie, FRANCE |
The DesPho-APaDy Project: Developing an Acoustic-phonetic Characterization of Dysarthric Speech in French
|
Universitetet i Oslo, Institutt for lingvistiske og nordiske studier, NORWAY |
Enhancing Language Resources with Maps
|
Universitetet i Oslo, NORWAY |
WikiWoods: Syntacto-Semantic Annotation for English Wikipedia
Porting an Ancient Greek and Latin Treebank
|
Universitetet i Tromsø / Institute of Russian Language RAS, NORWAY / RUSSIAN FEDERATION |
Bank of Russian Constructions and Valencies
|
Universitetet i Tromsø, NORWAY |
Reusing Grammatical Resources for New Languages
|
University at Albany, SUNY, UNITED STATES |
Evaluating Human-Machine Conversation for Appropriateness
Wizard of Oz Experiments for a Companion Dialogue System: Eliciting Companionable Conversation
MPC: A Multi-Party Chat Corpus for Modeling Social Phenomena in Discourse
|
University for Foreigners Perugia, ITALY |
The Dictionary of Italian Collocations: Design and Integration in an Online Learning Environment
|
University Hospital of Bellvitge, Department of Psychiatry, SPAIN |
The PlayMancer Database: A Multimodal Affect Database in Support of Research and Development Activities in Serious Game Environment
|
University of Aalborg, DENMARK |
A Speech Corpus for Dyslexic Reading Training
|
University of Aberdeen, UNITED KINGDOM |
Corpora for the Conceptualisation and Zoning of Scientific Papers
|
University of Alberta, CANADA |
New Tools for Web-Scale N-grams
|
University of Amsterdam, Institute for Logic Language and Computation, NETHERLANDS |
Efficiently Extract Rrecurring Tree Fragments from Large Treebanks
|
University of Arizona, UNITED STATES |
How Specialized are Specialized Corpora? Behavioral Evaluation of Corpus Representativeness for Maltese.
A Road Map for Interoperable Language Resource Metadata
|
University of Belgrade, Faculty of Mining and Geology, SERBIA |
GIS Application Improvement with Multilingual Lexical and Terminological Resources
|
University of Brighton, UNITED KINGDOM |
A Game-based Approach to Transcribing Images of Text
|
University of California, Berkeley, UNITED STATES |
GikiCLEF: Crosscultural Issues in Multilingual Information Access
|
University of Cambridge, Computation, Cognition and Language Group, RCEAL, UNITED KINGDOM |
The Cambridge Cookie-Theft Corpus: A Corpus of Directed and Spontaneous Speech of Brain-Damaged Patients and Healthy Individuals
|
University of Cambridge, The Centre for Speech, Language and the Brain, UNITED KINGDOM |
The Cambridge Cookie-Theft Corpus: A Corpus of Directed and Spontaneous Speech of Brain-Damaged Patients and Healthy Individuals
|
University of Cambridge, UNITED KINGDOM |
LIPS: A Tool for Predicting the Lexical Isolation Point of a Word
The Cambridge Cookie-Theft Corpus: A Corpus of Directed and Spontaneous Speech of Brain-Damaged Patients and Healthy Individuals
Metaphor Corpus Annotated for Source - Target Domain Mappings
Corpora for the Conceptualisation and Zoning of Scientific Papers
Annotating the Enron Email Corpus with Number Senses
|
University of Colorado at Boulder, UNITED STATES |
Propbank Frameset Annotation Guidelines Using a Dedicated Editor, Cornerstone
Propbank Instance Annotation Guidelines Using a Dedicated Editor, Jubilee
|
University of Colorado School of Medicine, Center for Computational Pharmacology, UNITED STATES |
Test Suite Design for Biomedical Ontology Concept Recognition Systems
|
University of Colorado School of Medicine, Center for Computational Pharmacology / University of Colorado at Boulder, Department of Linguistics, UNITED STATES |
Test Suite Design for Biomedical Ontology Concept Recognition Systems
|
University of Colorado, UNITED STATES |
Towards an ISO Standard for Dialogue Act Annotation
Empty Categories in a Hindi Treebank
Number or Nuance: Which Factors Restrict Reliable Word Sense Annotation?
A Road Map for Interoperable Language Resource Metadata
|
University of Copenhagen, CST, DENMARK |
Incorporating Speech Synthesis in the Development of a Mobile Platform for e-learning.
Quality Indicators of LSP Texts ― Selection and Measurements Measuring the Terminological Usefulness of Documents for an LSP Corpus
|
University of Copenhagen, DENMARK |
Merging Specialist Taxonomies and Folk Taxonomies in Wordnets - A case Study of Plants, Animals and Foods in the Danish Wordnet
The DAD Parallel Corpora and their Uses
Resource and Service Centres as the Backbone for a Sustainable Service Infrastructure
Cooperation for Arabic Language Resources and Tools ― The MEDAR Project
The NOMCO Multimodal Nordic Resource - Goals and Characteristics
|
University of Edinburgh, UNITED KINGDOM |
Dialogue Reference in a Visual Domain
Exploiting Scope for Shallow Discourse Parsing
|
University of Geneva, MIRALab - CUI, SWITZERLAND |
The PlayMancer Database: A Multimodal Affect Database in Support of Research and Development Activities in Serious Game Environment
|
University of Haifa, ISRAEL |
A General Method for Creating a Bilingual Transliteration Dictionary
A Morphologically-Analyzed CHILDES Corpus of Hebrew
Automatic Acquisition of Parallel Corpora from Websites with Dynamic Content
|
University of Helsinki, FINLAND |
Non-verbal Signals for Turn-taking and Feedback
Resource and Service Centres as the Backbone for a Sustainable Service Infrastructure
The NOMCO Multimodal Nordic Resource - Goals and Characteristics
|
University of Illinois at Chicago, UNITED STATES |
Analysis and Presentation of Results for Mobile Local Search
|
University of Illinois at Urbana-Champaign, UNITED STATES |
Mining the Web for the Induction of a Dialectical Arabic Lexicon
Empty Categories in a Hindi Treebank
Learning Based Java for Rapid Development of NLP Systems
|
University of Illinois, UNITED STATES |
A Python Toolkit for Universal Transliteration
|
University of Latvia, LATVIA |
Corpus Based Analysis for Multilingual Terminology Entry Compounding
|
University of Leeds, UNITED KINGDOM |
Morphological Annotation of Quranic Arabic
Syntactic Annotation Guidelines for the Quranic Arabic Dependency Treebank
The Web Library of Babel: evaluating genre collections
Fine-Grain Morphological Analyzer and Part-of-Speech Tagger for Arabic Text
Constructing and Using Broad-coverage Lexical Resource for Enhancing Morphological Analysis of Arabic
The Leeds Arabic Discourse Treebank: Annotating Discourse Connectives for Arabic
ProPOSEC: A Prosody and PoS Annotated Spoken English Corpus
|
University of Limerick, IRELAND |
Evaluating Multilingual Question Answering Systems at CLEF
|
University of Ljubljana, SLOVENIA |
The JOS Linguistically Tagged Corpus of Slovene
Learning to Mine Definitions from Slovene Structured and Unstructured Knowledge-Rich Resources
|
University of Lodz, POLAND |
Recent Developments in the National Corpus of Polish
|
University of London, Social Science Research Unit, Institute of Education, UNITED KINGDOM |
Evaluating a Text Mining Based Educational Search Portal
|
University of London, UNITED KINGDOM |
Evaluating a Text Mining Based Educational Search Portal
A Large List of Confusion Sets for Spellchecking Assessed Against a Corpus of Real-word Errors
|
University of Malta, MALTA |
Automatic Grammar Rule Extraction and Ranking for Definitions
|
University of Manchester - NaCTeM, UNITED KINGDOM |
Meta-Knowledge Annotation of Bio-Events
U-Compare: An Integrated Language Resource Evaluation Platform Including a Comprehensive UIMA Resource Library
|
University of Manchester, UNITED KINGDOM |
Evaluating a Text Mining Based Educational Search Portal
Meta-Knowledge Annotation of Bio-Events
|
University of Maribor, SLOVENIA |
Acquisition and Annotation of Slovenian Lombard Speech Database
|
University of Maryland, UNITED STATES |
Error Correction for Arabic Dictionary Lookup
A Modality Lexicon and its use in Automatic Tagging
Automatic Discovery of Semantic Relations using MindNet
|
University of Massachusetts, UNITED STATES |
Empty Categories in a Hindi Treebank
|
University of New York, UNITED STATES |
Ngram Search Engine with Patterns Combining Token, POS, Chunk and NE Information
New Tools for Web-Scale N-grams
The Impact of Task and Corpus on Event Extraction Systems
Annotating Event Chains for Carbon Sequestration Literature
|
University of Notre Dame, UNITED STATES |
The Indiana ``Cooperative Remote Search Task" (CReST) Corpus
|
University of Ottawa, School of Information Technology and Engineering, CANADA |
Romanian Zero Pronoun Distribution: A Comparative Study
|
University of Oxford, UNITED KINGDOM |
Resource and Service Centres as the Backbone for a Sustainable Service Infrastructure
|
University of Patras, GREECE |
Heterogeneous Sensor Database in Support of Human Behaviour Analysis in Unrestricted Environments: The Audio Part
Vergina: A Modern Greek Speech Database for Speech Synthesis
A Crash Test with Linguistica in Modern Greek: The Case of Derivational Affixes and Bound Stems
|
University of Patras, Wire Communications Laboratory, Department of Electrical and Computer Engineering, GREECE |
The PlayMancer Database: A Multimodal Affect Database in Support of Research and Development Activities in Serious Game Environment
|
University of Pennsylvania, UNITED STATES |
Corpus-based Semantics of Concession: Where do Expectations Come from?
Annotation of Discourse Relations for Conversational Spoken Dialogs
New Tools for Web-Scale N-grams
Enriching Word Alignment with Linguistic Tags
Technical Infrastructure at Linguistic Data Consortium: Software and Hardware Resources for Linguistic Data Creation
Exploiting Scope for Shallow Discourse Parsing
|
University of Pittsburgh, UNITED STATES |
Using an Error-Annotated Learner Corpus to Develop an ESL/EFL Error Correction System
|
University of Pretoria, Graduate School of Technology Management, SOUTH AFRICA |
The South African Human Language Technologies Audit
|
University of Rhode Island, Department of Chemical Engineering, UNITED STATES |
Annotating Event Chains for Carbon Sequestration Literature
|
University of Rochester, UNITED STATES |
TRIOS-TimeBank Corpus: Extended TimeBank Corpus with Help of Deep Understanding of Text
A Python Toolkit for Universal Transliteration
A Database for the Exploration of Spanish Planning
|
University of Sheffield, DCS, UNITED KINGDOM |
A Random Graph Walk based Approach to Computing Semantic Relatedness Using Knowledge from Wikipedia
NLP Resources for the Analysis of Patient/Therapist Interviews
Interpreting SentiWordNet for Opinion Classification
Analysing Temporally Annotated Corpora with CAVaT
Inter-sentential Relations in Information Extraction Corpora
|
University of Sheffield, UNITED KINGDOM |
Model Summaries for Location-related Images
Ontology-Based Categorization of Web Services with Machine Learning
Improving Domain-specific Entity Recognition with Automatic Term Recognition and Feature Extraction
A Random Graph Walk based Approach to Computing Semantic Relatedness Using Knowledge from Wikipedia
Spontal-N: A Corpus of Interactional Spoken Norwegian
Identification of the Question Focus: Combining Syntactic Analysis and Ontology-based Lookup through the User Interaction
A Speech Corpus for Modeling Language Acquisition: CAREGIVER
Developing Morphological Analysers for South Asian Languages: Experimenting with the Hindi and Gujarati Languages
English-Hindi Transliteration using Multiple Similarity Metrics
Evaluating Lexical Substitution: Analysis and New Measures
Using Dialogue Corpora to Extend Information Extraction Patterns for Natural Language Understanding of Dialogue
Efficient Minimal Perfect Hash Language Models
|
University of South Africa, Department of African Languages, SOUTH AFRICA |
Base Concepts in the African Languages Compared to Upper Ontologies and the WordNet Top Ontology
|
University of South Africa, School of Computing, SOUTH AFRICA |
Base Concepts in the African Languages Compared to Upper Ontologies and the WordNet Top Ontology
|
University of South Africa, SOUTH AFRICA |
Work on Spoken (Multimodal) Language Corpora in South Africa
Lexical Resources for Noun Compounds in Czech, English and Zulu
|
University of Southern California, Information Sciences Institute, UNITED STATES |
A Typology of Near-Identity Relations for Coreference (NIDENT)
|
University of Southern California, Institute for Creative Technologies, UNITED STATES |
Towards an ISO Standard for Dialogue Act Annotation
NPCEditor: A Tool for Building Question-Answering Characters
Dialogues in Context: An Objective User-Oriented Evaluation Approach for Virtual Human Dialogue
Practical Evaluation of Speech Recognizers for Virtual Human Dialogue Systems
|
University of Southern Denmark, DENMARK |
FrAG, a Hybrid Constraint Grammar Parser for French
|
University of Szeged, HUNGARY |
Hungarian Dependency Treebank
|
University of Tartu, ESTONIA |
Information Retrieval of Word Form Variants in Spoken Language Corpora Using Generalized Edit Distance
Linguistically Motivated Unsupervised Segmentation for Machine Translation
|
University of Texas at Dallas, UNITED STATES |
Unsupervised Discovery of Collective Action Frames for Socio-Cultural Analysis
Feasibility of Automatically Bootstrapping a Persian WordNet
A Linguistic Resource for Semantic Parsing of Motion Events
|
University of the Aegean, Department of Information and Communication Systems Engineering, GREECE |
United we Stand: Improving Sentiment Analysis by Joining Machine Learning and Rule Based Methods
|
University of Tokushima, JAPAN |
Automatic Annotation of Word Emotion in Sentences Based on Ren-CECps
|
University of Tokyo, Department of Computer Science / University of Manchester - NaCTeM, JAPAN / UNITED KINGDOM |
U-Compare: An Integrated Language Resource Evaluation Platform Including a Comprehensive UIMA Resource Library
|
University of Tokyo, JAPAN |
Community-based Construction of Draft and Final Translation Corpus Through a Translation Hosting Site Minna no Hon'yaku (MNH)
U-Compare: An Integrated Language Resource Evaluation Platform Including a Comprehensive UIMA Resource Library
A Japanese Particle Corpus Built by Example-Based Annotation
|
University of Toronto, CANADA |
Automatically Identifying Changes in the Semantic Orientation of Words
|
University of Tsukuba, Graduate School of Library Information and Media Studies, JAPAN |
Automatic Term Recognition Based on the Statistical Differences of Relative Frequencies in Different Corpora
|
University of Tsukuba, JAPAN |
Utilizing Semantic Equivalence Classes of Japanese Functional Expressions in Translation Rule Acquisition from Parallel Patent Sentences
|
University of Uyo, NIGERIA |
Medefaidrin: Resources Documenting the Birth and Death Language Life-cycle
|
University of Virginia, UNITED STATES |
New Tools for Web-Scale N-grams
|
University of Wales, UNITED KINGDOM |
Corpora for the Conceptualisation and Zoning of Scientific Papers
|
University of Warsaw, POLAND |
Resources for Controlled Languages for Alert Messages and Protocols in the European Perspective
Towards the Annotation of Named Entities in the National Corpus of Polish
|
University of Washington, UNITED STATES |
Empty Categories in a Hindi Treebank
The Problems of Language Identification within Hugely Multilingual Data Sets
|
University of Wolverhampton, UNITED KINGDOM |
Resources for Controlled Languages for Alert Messages and Protocols in the European Perspective
GikiCLEF: Crosscultural Issues in Multilingual Information Access
Cognitive Evaluation Approach for a Controlled Language Post-Editing Experiment
A Dataset for Assessing Machine Translation Evaluation Metrics
Romanian Zero Pronoun Distribution: A Comparative Study
|
University of Zagreb, CROATIA |
Improving Chunking Accuracy on Croatian Texts by Morphosyntactic Tagging
Towards Sentiment Analysis of Financial Texts in Croatian
|
University of Zagreb, Department of Linguistics, Faculty of Humanities and Social Sciences, CROATIA |
Corpus Aligner (CorAl) Evaluation on English-Croatian Parallel Corpora
|
University of Zagreb, Faculty of Humanities and Social Sciences, Department of Information Sciences, CROATIA |
Building a Gold Standard for Event Detection in Croatian
Corpus Aligner (CorAl) Evaluation on English-Croatian Parallel Corpora
|
University of Zagreb, Knowledge Technologies Laboratory, Faculty of Electrical Engineering and Computing, CROATIA |
Corpus Aligner (CorAl) Evaluation on English-Croatian Parallel Corpora
|
University of Zaragoza, SPAIN |
The Alborada-I3A Corpus of Disordered Speech
|
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, POLAND |
PolNet ― Polish WordNet: Data and Tools
|
Uppsala University, Department of Linguistics and Philology, SWEDEN |
Comparing the Influence of Different Treebank Annotations on Dependency Parsing
|
Uppsala University, SWEDEN |
The English-Swedish-Turkish Parallel Treebank
Lingua-Align: An Experimental Toolbox for Automatic Tree-to-Tree Alignment
|
US Department of Defense, UNITED STATES |
A Modality Lexicon and its use in Automatic Tagging
An Evaluation of Technologies for Knowledge Base Population
|