Summary of the paper

Title IndoWordNet
Authors Pushpak Bhattacharyya
Abstract India is a multilingual country where machine translation and cross lingual search are highly relevant problems. These problems require large resources- like wordnets and lexicons- of high quality and coverage. Wordnets are lexical structures composed of synsets and semantic relations. Synsets are sets of synonyms. They are linked by semantic relations like hypernymy (is-a), meronymy (part-of), troponymy (manner-of) etc. IndoWordnet is a linked structure of wordnets of major Indian languages from Indo-Aryan, Dravidian and Sino-Tibetan families. These wordnets have been created by following the expansion approach from Hindi wordnet which was made available free for research in 2006. Since then a number of Indian languages have been creating their wordnets. In this paper we discuss the methodology, coverage, important considerations and multifarious benefits of IndoWordnet. Case studies are provided for Marathi, Sanskrit, Bodo and Telugu, to bring out the basic methodology of and challenges involved in the expansion approach. The guidelines the lexicographers follow for wordnet construction are enumerated. The difference between IndoWordnet and EuroWordnet also is discussed.
Topics Lexicon, lexical database, LR Infrastructures and Architectures, Multilinguality
Full paper IndoWordNet
Slides -
Bibtex @InProceedings{BHATTACHARYYA10.939,
  author = {Pushpak Bhattacharyya},
  title = {IndoWordNet},
  booktitle = {Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'10)},
  year = {2010},
  month = {may},
  date = {19-21},
  address = {Valletta, Malta},
  editor = {Nicoletta Calzolari (Conference Chair) and Khalid Choukri and Bente Maegaard and Joseph Mariani and Jan Odijk and Stelios Piperidis and Mike Rosner and Daniel Tapias},
  publisher = {European Language Resources Association (ELRA)},
  isbn = {2-9517408-6-7},
  language = {english}
Powered by ELDA © 2010 ELDA/ELRA