 |
AFFILIATIONS: Browse articles of the conference sorted by institution
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - Y - Z
A |
A E Solutions, UNITED KINGDOM |
The MoveOn Motorcycle Speech Corpus
|
Academia Sinica, TAIWAN, PROVINCE OF CHINA |
The 2008 Oriental COCOSDA Book Project: in Commemoration of the First Decade of Sustained Activities in Asia
KYOTO: a System for Mining, Structuring and Distributing Knowledge across Languages and Cultures
Adapting International Standard for Asian Language Technologies
The Extended Architecture of Hantology for Japan Kanji
Extracting Concrete Senses of Lexicon through Measurement of Conceptual Similarity in Ontologies
Quality Assurance of Automatic Annotation of Very Large Corpora: a Study based on heterogeneous Tagging System
|
Academy of Economic Studies Bucharest, ROMANIA |
JMWNL: an Extensible Multilingual Library for Accessing Wordnets in Different Languages
A Bottom-up Comparative Study of EuroWordNet and WordNet 3.0 Lexical and Semantic Relations
|
Accenture Technology Labs, UNITED STATES |
Linguistic Structure and Bilingual Informants Help Induce Machine Translation of Lesser-Resourced Languages
|
ACLC/IFA, University of Amsterdam, NETHERLANDS |
The IFADV Corpus: a Free Dialog Video Corpus
|
Acrolinx GmbH, GERMANY |
Some Fine Points of Hybrid Natural Language Parsing
|
Adam Mickiewicz University in Poznań, POLAND |
Verb-Noun Collocation SyntLex Dictionary: Corpus-Based Approach
|
Advanced Resource Technology, Inc., UNITED STATES |
MTriage: Web-enabled Software for the Creation, Machine Translation, and Annotation of Smart Documents
|
AICML, University of Alberta, CANADA |
Targeting Chinese Nominal Compounds in Corpora
|
Al.I. Cuza University of Iasi & Romanian Academy Research Institute for Artificial Intelligence, Bucharest, ROMANIA |
GMT to +2 or how can TimeML be used in Romanian
|
Al.I.Cuza University of Iasi, ROMANIA |
Named Entity Relation Mining using Wikipedia
How to Evaluate and Raise the Quality in a Collaborative Lexicographic Approach
|
Alexandru Ioan Cuza, Iasi, ROMANIA |
Anaphora Resolution Exercise: an Overview
|
Amebis d. o. o., SLOVENIA |
Slovene Terminology Web Portal and the TBX-Compatible Simplified DTD/schema
|
Amman University, JORDAN |
MEDAR: Collaboration between European and Mediterranean Arabic Partners to Support the Development of Language Technology for Arabic
|
Appen, AUSTRALIA |
LILA: Cellular Telephone Speech Databases from Asia
|
Applications and Software Research Center, Motorola, UNITED STATES |
From Extracting to Abstracting: Generating Quasi-abstractive Summaries
|
Applied Linguistic Institute, SPAIN |
Turning a Term Extractor into a new Domain: first Experiences
|
Arab Open University, JORDAN |
An AI-inspired intelligent agent/student architecture to combine Language Resources research and teaching
|
ARL, UNITED STATES |
Exploitation of an Arabic Language Resource for Machine Translation Evaluation: using Buckwalter-based Lookup Tool to Augment CMU Alignment Algorithm
|
Army Research Laboratory, UNITED STATES |
MTriage: Web-enabled Software for the Creation, Machine Translation, and Annotation of Smart Documents
|
ARTI & ARL, UNITED STATES |
Exploitation of an Arabic Language Resource for Machine Translation Evaluation: using Buckwalter-based Lookup Tool to Augment CMU Alignment Algorithm
|
ATR Knowledge Science Labs., JAPAN |
Relationships between Nursing Converstaions and Activities
|
ATVS Biometric Recognition Group Universidad Autónoma de Madrid, Spain, SPAIN |
Design of a Multimodal Database for Research on Automatic Detection of Severe Apnoea Cases
|
ATVS Lab, Universidad Autonoma de Madrid, SPAIN |
STC-TIMIT: Generation of a Single-channel Telephone Corpus
|
ATVS-UAM, SPAIN |
BioSec Multimodal Biometric Database in Text-Dependent Speaker Recognition
|
AU-KBC Research Centre, INDIA |
A Common Parts-of-Speech Tagset Framework for Indian Languages
|
Austrian Academy of Sciences, AUSTRIA |
Words in Contexts: Digital Editions of Literary Journals in the AAC - Austrian Academy Corpus
|
B |
BAE Systems, UNITED STATES |
A Pilot Arabic Propbank
Annotation of Nuggets and Relevance in GALE Distillation Evaluation
Statistical Evaluation of Information Distillation Systems
|
Bangor University, UNITED KINGDOM |
Acquiring Pronunciation Data for a Placenames Lexicon in a Less-Resourced Language
|
BAS Bavarian Archive for Speech Signals, GERMANY |
ALC: Alcohol Language Corpus
Talking and Looking: the SmartWeb Multimodal Interaction Corpus
F0 of Adolescent Speakers - First Results for the German Ph@ttSessionz Database
|
Ben Gurion University of the Negev, ISRAEL |
Word-Based or Morpheme-Based? Annotation Strategies for Modern Hebrew Clitics
Tagging a Hebrew Corpus: the Case of Participles
|
Berlin-Brandenburg Academy of Sciences, GERMANY |
KYOTO: a System for Mining, Structuring and Distributing Knowledge across Languages and Cultures
|
Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, ITALY |
Encoding Terms from a Scientific Domain in a Terminological Database: Methodology and Criteria
|
BME MOKK, HUNGARY |
Parallel Creation of Gigaword Corpora for Medium Density Languages - an Interim Report
|
Boston University, UNITED STATES |
Benchmark Databases for Video-Based Automatic Sign Language Recognition
|
Brigham Young University, UNITED STATES |
Assessing the Costs of Machine-Assisted Corpus Annotation through a User Study
|
Brno University of Technology, CZECH REPUBLIC |
KnoFusius: a New Knowledge Fusion System for Interpretation of Gene Expression Data
|
Budapest University of Technology and Economics, HUNGARY |
Multimodal Spontaneous Expressive Speech Corpus for Hungarian
|
Bulgarian Academy of Sciences, BULGARIA |
Chooser: a Multi-Task Annotation Tool
Language Resources for Semantic Document Annotation and Crosslingual Retrieval
|
BYU Linguistics, UNITED STATES |
Elicited Imitation as an Oral Proficiency Measure with ASR Scoring
|
C |
CACI International Inc., UNITED STATES |
Holy Moses! Leveraging Existing Tools and Resources for Entity Translation
|
Cairo University, EGYPT |
Automatic Extraction of Textual Elements from News Web Pages
|
Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Toward Active Learning in Data Selection: Automatic Discovery of Language Features During Elicitation
Communicating Unknown Words in Machine Translation
Vox Populi Annotation: Measuring Intensity of Ideological Perspectives by Aggregating Group Judgments
Relation between Agreement Measures on Human Labeling and Machine Learning Performance: Results from an Art History Domain
|
CEA LIST, FRANCE |
Semi-automatic Building Method for a Multidimensional Affect Dictionary for a New Language
Learning Patterns for Building Resources about Semantic Relations in the Medical Domain
A Conceptual Approach to Web Image Retrieval
The INFILE Project: a Crosslingual Filtering Systems Evaluation Campaign
|
CELCT, ITALY |
Annotating Expressions of Opinion and Emotion in the Italian Content Annotation Bank
Evaluation of Natural Language Tools for Italian: EVALITA 2007
|
CELiC/NILC-UNESP, BRAZIL |
The Automatic Mapping of Princeton WordNet Lexical-Conceptual Relations onto the Brazilian Portuguese WordNet Database
|
Centre for Computational Linguistics - KULeuven, BELGIUM |
Evaluation of a Machine Translation System for Low Resource Languages: METIS-II
|
Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa, PORTUGAL |
The Kalshnikov 691 Dependency Bank
|
Chalmers University, Gothenburg, SWEDEN |
Bootstrapping Language Description: the case of Mpiemo (Bantu A, Central African Republic)
|
Charles University, Prague, CZECH REPUBLIC |
Does Netgraph Fit Prague Dependency Treebank?
Validating the Quality of Full Morphological Annotation
CzEng 0.7: Parallel Corpus with Community-Supplied Translations
Phone Segmentation Tool with Integrated Pronunciation Lexicon and Czech Phonetically Labelled Reference Database.
Building the Valency Lexicon of Arabic Verbs
From Sentence to Discourse: Building an Annotation Scheme for Discourse Based on Prague Dependency Treebank
Inter-sentential Coreferences in Semantic Networks: An Evaluation of Manual Annotation
|
Chiba University, JAPAN |
A Proper Approach to Japanese Morphological Analysis: Dictionary, Model, and Evaluation
Evaluation Framework for Distant-talking Speech Recognition under Reverberant Environments: newest Part of the CENSREC Series -
Word-level Dependency-structure Annotation to Corpus of Spontaneous Japanese and its Application
|
Chinese University of Hong Kong, HONG KONG |
Opinion Annotation in On-line Chinese Product Reviews
|
CIS, University of Munich (LMU), CHINA |
Targeting Chinese Nominal Compounds in Corpora
|
CLiC-University of Barcelona, SPAIN |
AnCora-Verb: A Lexical Resource for the Semantic Annotation of Corpora
|
CLST, Radboud University, Nijmegen, the Netherlands, NETHERLANDS |
The AUTONOMATA Spoken Names Corpus
|
CLUL, PORTUGAL |
The LECTRA Corpus - Classroom Lecture Transcriptions in European Portuguese
|
CMU, UNITED STATES |
Data Collection for the CHIL CLEAR 2007 Evaluation Campaign
A Comparative Cross-Domain Study of the Occurrence of Laughter in Meeting and Seminar Corpora
|
CNR-IIT, ITALY |
KYOTO: a System for Mining, Structuring and Distributing Knowledge across Languages and Cultures
|
CNRS & Aix-Marseille Universités, FRANCE |
Creating and Exploiting Multimodal Annotated Corpora
|
CNTS Language Technology Group, University of Antwerp, BELGIUM |
Personae: a Corpus for Author and Personality Prediction from Text
|
Columbia University, UNITED STATES |
BART: A modular toolkit for coreference resolution
Using Semantically Annotated Corpora to Build Collocation Resources
MASC: the Manually Annotated Sub-Corpus of American English
Improving NER in Arabic Using a Morphological Tagger
Relation between Agreement Measures on Human Labeling and Machine Learning Performance: Results from an Art History Domain
Identification of Naturally Occurring Numerical Expressions in Arabic
A Pilot Arabic Propbank
|
Computer Laboratory, University of Cambridge, UNITED KINGDOM |
Language Resources and Chemical Informatics
|
Computer Science Dept. Technion, ISRAEL |
Using Movie Subtitles for Creating a Large-Scale Bilingual Corpora
|
Computing Department, The Hong Kong Polytechnic University, HONG KONG |
Corpus Exploitation from Wikipedia for Ontology Construction
|
Concordia University, CANADA |
Minding the Source: Automatic Tagging of Reported Speech in Newspaper Articles
Answering List Questions using Co-occurrence and Clustering
|
Conject AG, GERMANY |
Towards a Reference Corpus of Web Genres for the Evaluation of Genre Identification Systems
|
Copenhagen Business School, DENMARK |
A Taxonomy of Lexical Metadata Categories
|
Cornell University, UNITED STATES |
The U.S. Policy Agenda Legislation Corpus Volume 1 - a Language Resource from 1947 - 1998
An eRulemaking Corpus: Identifying Substantive Issues in Public Comments
Induction of Treebank-Aligned Lexical Resources
Annotating Topics of Opinions
|
CSLI Stanford & DFKI GmbH, GERMANY |
Some Fine Points of Hybrid Natural Language Parsing
|
CST, Copenhagen, DENMARK |
Experiments to Investigate the Connection between Case Distribution and Topical Relevance of Search Terms in an Information Retrieval Setting
|
CST, DENMARK |
LC-STAR II: Starring more Lexica
|
CSTR, University of Edinburgh, UNITED KINGDOM |
Corpus Analysis of Spoken Smart-Home Interactions with Older Users
|
Czech Technical University in Prague, CZECH REPUBLIC |
Phone Segmentation Tool with Integrated Pronunciation Lexicon and Czech Phonetically Labelled Reference Database.
|
D |
Delhi University, INDIA |
A Common Parts-of-Speech Tagset Framework for Indian Languages
|
Departamento de Informática, Universidad Carlos III de Madrid, Leganés, Spain, SPAIN |
Unsupervised and Domain Independent Ontology Learning: Combining Heterogeneous Sources of Evidence
|
Departamento de Sistemas Informáticos y Computación - Universidad Politécnica de Valencia, SPAIN |
Bilingual Text Classification using the IBM 1 Translation Model
|
Department of Computational Linguistics, Heidelberg University, GERMANY |
Building a Multilingual Lexical Resource for Named Entity Disambiguation, Translation and Transliteration
|
Department of Computer and Information Science, SWEDEN |
Using Random Indexing to improve Singular Value Decomposition for Latent Semantic Analysis
|
Department of Computer Engineering, Kasetsart University, Bangkok, THAILAND |
Workbench with Authoring Tools for Collaborative Multi-lingual Ontological Knowledge Construction and Maintenance
|
Department of Computer Science and Information Engineering, National Taiwan University, TAIWAN, PROVINCE OF CHINA |
Event Detection and Summarization in Weblogs with Temporal Collocations
|
Department of Computer Science, Trinity College, Dublin, IRELAND |
Tree Distance and Some Other Variants of Evalb
|
Department of Computer Science, University of Sheffield, UNITED KINGDOM |
ANNALIST - ANNotation ALIgnment and Scoring Tool
|
Department of Computer Science, Vassar College, Poughkeepsie, New York, UNITED STATES |
A Bilingual Corpus of Inter-linked Events
|
Department of Computing, Hong Kong Polytechnic University, HONG KONG |
Chinese Term Extraction Based on Delimiters
|
Department of Computing, The Hong Kong Polytechnic University, CHINA |
Exploiting the Role of Position Feature in Chinese Relation Extraction
|
Department of Computing, The Hong Kong Polytechnic University, HONG KONG |
Exploiting the Role of Position Feature in Chinese Relation Extraction
Chinese Core Ontology Construction from a Bilingual Term Bank
|
Department of Cybernetics, Faculty of Applied Sciences, University of West Bohemia in Pilsen, CZECH REPUBLIC |
Design and Recording of Czech Audio-Visual Database with Impaired Conditions for Continuous Speech Recognition
|
Department of Electrical Engineering and Electronics, Polytechnics of Bari, ITALY |
Integrating Audio and Visual Information for Modelling Communicative Behaviours Perceived as Different
|
Department of Foreign Trade, University of Joinville, BRAZIL |
Evaluating Summaries Automatically - A system Proposal
|
Department of Human Machine Interaction, BMW Group Research and Technology, Munich, GERMANY |
CLIoS: Cross-lingual Induction of Speech Recognition Grammars
|
Department of Informatics, Ionian University, GREECE |
Eksairesis: A Domain-Adaptable System for Ontology Building from Unstructured Text
|
Department of Informatics, University of Joinville, BRAZIL |
Evaluating Summaries Automatically - A system Proposal
|
Department of Information and Communication Systems Engineering, University of the Aegean, GREECE |
Eksairesis: A Domain-Adaptable System for Ontology Building from Unstructured Text
|
Department of Information and Computer Sciences, Toyohashi University of Technology, JAPAN |
Developing Corpus of Japanese Classroom Lecture Speech Contents
|
Department of Information Engineering and Computer Science, University of Trento, ITALY |
Active Annotation in the LUNA Italian Corpus of Spontaneous Dialogues
|
Department of Knowledge Technologies, Jošef Stefan Institute, SLOVENIA |
The JOS Morphosyntactically Tagged Corpus of Slovene
|
Department of Linguistics and Philology, Uppsala University, SWEDEN |
Swedish-Turkish Parallel Treebank
Language Resources and Tools for Swedish: A Survey
|
Department of Psychology, University of Bari, ITALY |
Integrating Audio and Visual Information for Modelling Communicative Behaviours Perceived as Different
|
Department of Research Interdisciplinary Graduate School of Medicine and Engineering, JAPAN |
Developing Corpus of Japanese Classroom Lecture Speech Contents
|
Department of Speech, Music and Hearing, School of Computer Science and Communication, KTH, SWEDEN |
Language Resources and Tools for Swedish: A Survey
|
DePaul University, UNITED STATES |
Extraction of Attribute Concepts from Japanese Adjectives
|
DERI/NUIG, IRELAND |
Evaluating the Ontology underlying sMail - the Conceptual Framework for Semantic Email Communication
|
Deutsche Telekom Labs, Berlin University of Technology, GERMANY |
Corpus Analysis of Spoken Smart-Home Interactions with Older Users
|
DFKI GmbH, GERMANY |
Ontology Search with the OntoSelect Ontology Library
Some Fine Points of Hybrid Natural Language Parsing
Foundation of a Component-based Flexible Registry for Language Resources and Technology
Domain-Specific English-To-Spanish Translation of FrameNet
Unsupervised Relation Extraction From Web Documents
Spatiotemporal Coding in ANVIL
Development and Alignment of a Domain-Specific Ontology for Question Answering
Adaptation of Relation Extraction Rules to New Domains
The QALL-ME Benchmark: a Multilingual Resource of Annotated Spoken Requests for Question Answering
Identifying Foreign Person Names in Chinese Text
Semiotic-based Ontology Evaluation Tool (S-OntoEval)
Fine-grained Opinion Topic and Polarity Identification
A Framework for Standardized Syntactic Annotation
Extracting and Querying Relations in Scientific Papers on Language Technology
Acquiring a Poor Mans Inflectional Lexicon for German
An Exchange Format for Multimodal Annotations
|
DGA, FRANCE |
An Economic View on Human Language Technology Evaluation
|
Dhurakijpundit University, THAILAND |
Building an Annotated Corpus for Text Summarization and Question Answering
|
Digital Enterprise Research Institute, Galway, National University of Ireland, IRELAND |
Linguistically Light Lexical Extensions for Ontologies
|
Digital Pebble Ltd, UNITED KINGDOM |
The BNC Parsed with RASP4UIMA
|
DISP, University of Rome Tor Vergata, ITALY |
Yet another Platform for Extracting Knowledge from Corpora
|
Doshisha University, JAPAN |
Creation of Learner Corpus and Its Application to Speech Recognition
|
DrWolf, ITALY |
Integration of a Multilingual Keyword Extractor in a Document Management System
|
DSIC - UPV, SPAIN |
Evaluation of Different Segmentation Techniques for Dialogue Turns
Acquisition and Evaluation of a Dialog Corpus through WOz and Dialog Simulation Techniques
|
DSLO - University of Bologna, ITALY |
Evaluation of Natural Language Tools for Italian: EVALITA 2007
|
DSV/KTH-Stockholm University, SWEDEN |
Experiments to Investigate the Connection between Case Distribution and Topical Relevance of Search Terms in an Information Retrieval Setting
Revealing Relations between Open and Closed Answers in Questionnaires through Text Clustering Evaluation
Towards a Reference Corpus of Web Genres for the Evaluation of Genre Identification Systems
|
Dublin City University, IRELAND |
How to Compare Treebanks
Treebank-Based Acquisition of LFG Parsing Resources for French
The ATIS Sign Language Corpus
Parser Evaluation and the BNC: Evaluating 4 constituency parsers with 3 metrics
|
Dutch Institute for Lexicographyy, NETHERLANDS |
Building a Federation of Language Resource Repositories: the DAM-LR Project and its Continuation within CLARIN.
|
E |
EDF R&D, FRANCE |
CallSurf: Automatic Transcription, Indexing and Structuration of Call Center Conversational Speech for Knowledge Extraction and Query by Content
|
Edinburgh University, UNITED KINGDOM |
Automatic Learning and Evaluation of User-Centered Objective Functions for Dialogue System Optimisation
|
ELDA, FRANCE |
LILA: Cellular Telephone Speech Databases from Asia
Evaluation of Modules and Tools for Speech Synthesis: the ECESS Framework
Question Answering on Speech Transcriptions: the QAST evaluation in CLEF
EASY, Evaluation of Parsers of French: what are the Results?
Data Collection for the CHIL CLEAR 2007 Evaluation Campaign
A Guide for the Production of Reusable Language Resources
Latest Developments in ELRAs Services
An Experimental Methodology for an End-to-End Evaluation in Speech-to-Speech Translation
New Telephone Speech Databases for French: a Children Database and an optimized Adult Corpus
The INFILE Project: a Crosslingual Filtering Systems Evaluation Campaign
PASSAGE: from French Parser Evaluation to Large Sized Treebank
Quick Rich Transcriptions of Arabic Broadcast News Speech Data
MEDAR: Collaboration between European and Mediterranean Arabic Partners to Support the Development of Language Technology for Arabic
|
Eleka S.L., SPAIN |
Spelling Correction: from Two-Level Morphology to Open Source
|
Elhuyar Foundation, SPAIN |
WNTERM: Enriching the MCR with a Terminological Dictionary
|
Elhuyar Fundazioa, R&D, SPAIN |
Analysis and Performance of Morphological Query Expansion and Language-Filtering Words on Basque Web Searching
|
ELIS, Gent University, Belgium, BELGIUM |
The AUTONOMATA Spoken Names Corpus
|
ES, |
The UJIpenchars Database: a Pen-Based Database of Isolated Handwritten Characters
|
EUROCONTROL Experimental Centre, FRANCE |
The ATCOSIM Corpus of Non-Prompted Clean Air Traffic Control Speech
|
European Media Laboratory GmbH, Heidelberg, GERMANY |
BART: A modular toolkit for coreference resolution
Acquiring a Taxonomy from the German Wikipedia
Parameters for Topic Boundary Detection in Multi-Party Dialogues
A Three-stage Disfluency Classifier for Multi Party Dialogues
Knowledge Sources for Bridging Resolution in Multi-Party Dialog
|
F |
Facultad de Informatica, Departamento de Inteligencia Artificial, Universidad Politécnica de Madrid, Spain, SPAIN |
Unsupervised and Domain Independent Ontology Learning: Combining Heterogeneous Sources of Evidence
|
Faculteit der Letteren, Vrije Universiteit Amsterdam, NETHERLANDS |
Adjectives in the Dutch Semantic Lexical Database CORNETTO
|
Faculty of Arts, University of Ljubljana, SLOVENIA |
Slovene Terminology Web Portal and the TBX-Compatible Simplified DTD/schema
|
Faculty of Computer Science, ROMANIA |
Romanian Semantic Role Resource
|
Faculty of Informatics, Masaryk University, CZECH REPUBLIC |
Detecting Co-Derivative Documents in Large Text Collections
|
Faculty of Informatics, Shizuoka University, JAPAN |
Developing Corpus of Japanese Classroom Lecture Speech Contents
|
Faculty of Letters, ROMANIA |
Romanian Semantic Role Resource
|
Faculty of Mathematics, Belgrade, SERBIA |
The Usage of Various Lexical Resources and Tools to Improve the Performance of Web Search Engines
|
Faculty of Mining and geology, Belgrade, SERBIA |
The Usage of Various Lexical Resources and Tools to Improve the Performance of Web Search Engines
|
Faculty of Philology, Belgrade, SERBIA |
The Usage of Various Lexical Resources and Tools to Improve the Performance of Web Search Engines
|
Fair Isaac Corporation, UNITED STATES |
Improving NER in Arabic Using a Morphological Tagger
|
FCCN, PORTUGAL |
Whats in a Colour? Studying and Contrasting Colours with COMPARA
|
FNRS - Universilté catholique de Louvain, BELGIUM |
Building Affective Lexicons from Specific Corpora for Automatic Sentiment Analysis
|
Fondazione Bruno Kessler - FBK, Trento, ITALY |
Enriching the Venice Italian Treebank with Dependency and Grammatical Relations
Comparing Italian parsers on a common Treebank: the EVALITA experience
Development and Alignment of a Domain-Specific Ontology for Question Answering
Frame Information Transfer from English to Italian
WOZ Acoustic Data Collection for Interactive TV
L-ISA: Learning Domain Specific Isa-Relations from the Web
The QALL-ME Benchmark: a Multilingual Resource of Annotated Spoken Requests for Question Answering
Evaluation of Natural Language Tools for Italian: EVALITA 2007
The TextPro Tool Suite
Resources for Persuasion
Valentino: A Tool for Valence Shifting of Natural Language Texts
|
Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome, ITALY |
Workbench with Authoring Tools for Collaborative Multi-lingual Ontological Knowledge Construction and Maintenance
|
Fraunhofer IAIS, GERMANY |
The MoveOn Motorcycle Speech Corpus
|
Fraunhofer Institute for Computer Graphics (IGD), GERMANY |
Semiotic-based Ontology Evaluation Tool (S-OntoEval)
|
Free University, Amsterdam, NETHERLANDS |
A Common Multimedia Annotation Framework for Cross Linking Cultural Heritage Digital Collections
|
FSU Jena, GERMANY |
Approximating Learning Curves for Active-Learning-Driven Annotation
|
Fujitsu R&D Center LTD, CHINA |
Word Alignment Annotation in a Japanese-Chinese Parallel Corpus
Adapting International Standard for Asian Language Technologies
|
G |
GAPS, Signals, Systems and Radiocommunications Department, Universidad Politécnica de Madrid, SPAIN |
Design of a Multimodal Database for Research on Automatic Detection of Severe Apnoea Cases
|
Geneva University, SWITZERLAND |
A Knowledge-Modeling Approach for Multilingual Regulus Lexica
|
Gent Hogeschool, BELGIUM |
Sentence Alignment in DPC: Maximizing Precision, Minimizing Human Effort
|
Georgetown University, UNITED STATES |
Detecting Errors in Semantic Annotation
|
German National Library, GERMANY |
A Semantic Memory for Incremental Ontology Population
|
GETALP, LIG, INPG, FRANCE |
SECTra_w.1: an Online Collaborative System for Evaluating, Post-editing and Presenting MT Translation Corpora
|
GETALP, LIG, UJF, FRANCE |
SECTra_w.1: an Online Collaborative System for Evaluating, Post-editing and Presenting MT Translation Corpora
|
GETALP, LIG, UPMF, FRANCE |
SECTra_w.1: an Online Collaborative System for Evaluating, Post-editing and Presenting MT Translation Corpora
|
Gifu University, JAPAN |
Evaluation Framework for Distant-talking Speech Recognition under Reverberant Environments: newest Part of the CENSREC Series -
|
GliCom, Fundació Barcelona Media, UPF, SPAIN |
Evaluation of a Machine Translation System for Low Resource Languages: METIS-II
|
Google Inc., UNITED STATES |
Semantic Vectors: a Scalable Open Source Package and Online Technology Management Application
Low-Complexity Heuristics for Deriving Fine-Grained Classes of Named Entities from Web Textual Data
|
Gothenburg University, SWEDEN |
Bootstrapping Language Description: the case of Mpiemo (Bantu A, Central African Republic)
|
Graduate Programme GRK 609, Uni Stuttgart, GERMANY |
A LAF/GrAF based Encoding Scheme for underspecified Representations of syntactic Annotations.
|
Graduate School of Bionics, Computer and Media Sciences, Tokyo University of Technology, JAPAN |
Automatic Emotional Degree Labeling for Speakers Anger Utterance during Natural Japanese Dialog
|
Graduate School of Education, University of Tokyo, JAPAN |
Constructing a Corpus that Indicates Patterns of Modification between Draft and Final Translations by Human Translators
|
Graduate School of Information Science, Nagoya University, JAPAN |
Automatic Acquisition of Usage Information for Language Resources
Construction of a Metadata Database for Efficient Development and Use of Language Resources
Construction and Analysis of Word-level Time-aligned Simultaneous Interpretation Corpus
|
Graduate School of Library, Information and Media Studies, University of Tsukuba, JAPAN |
Temporal Aspects of Terminology for Automatic Term Recognition: Case Study on Womens Studies Terms
|
Graz University of Technology, AUSTRIA |
The ATCOSIM Corpus of Non-Prompted Clean Air Traffic Control Speech
|
Graz University, AUSTRIA |
The Pronouncing Dictionary of Austrian German (AGPD) and the Austrian Phonetic Database (ADABA): Report on a large Phonetic Resources Database of the three Major Varieties of German
|
Grup de Lingüística Computacional (Barcelona Media-UPF), Barcelona, SPAIN |
Rapid Deployment of a New METIS Language Pair: Catalan-English
|
GSCM_LRIT, MOROCCO |
A Multi-Word Term Extraction Program for Arabic Language
|
I |
IAI Saarbrücken, GERMANY |
Evaluation of a Machine Translation System for Low Resource Languages: METIS-II
Using Log-linear Models for Tuning Machine Translation Output
|
Ibaraki University, JAPAN |
Division of Example Sentences Based on the Meaning of a Target Word Using Semi-Supervised Clustering
Ping-pong Document Clustering using NMF and Linkage-Based Refinement
Spectral Clustering for a Large Data Set by Reducing the Similarity Matrix Size
|
IBL-BAS, BULGARIA |
Hydra: a Modal Logic Tool for Wordnet Development, Validation and Exploration
|
IBM LanguageWare, IRELAND |
Linguistically Light Lexical Extensions for Ontologies
|
IBM Research, UNITED STATES |
Navigating through Dense Annotation Spaces
A Development Environment for Configurable Meta-Annotators in a Pipelined NLP Architecture
|
ICAR, FRANCE |
Annotation and analysis of overlapping speech in political interviews
|
ICP/Gipsa lab, Grenoble, FRANCE |
Multimodal Spontaneous Expressive Speech Corpus for Hungarian
|
ICREA and Pompeu Fabra University, SPAIN |
Making Text Resources Accessible to the Reader: the Case of Patent Claims
Using Semantically Annotated Corpora to Build Collocation Resources
|
ICSI, UNITED STATES |
MASC: the Manually Annotated Sub-Corpus of American English
|
IDIAP Research Institute, SWITZERLAND |
Improving Contextual Quality Models for MT Evaluation Based on Evaluators Feedback
Task-Based Evaluation of Meeting Browsers: from Task Elicitation to User Behavior Analysis
|
IIT-Bombay, INDIA |
A Common Parts-of-Speech Tagset Framework for Indian Languages
|
ILC-CNR, Pisa, ITALY |
Named Entity WordNet
Ontologizing Lexicon Access Functions based on an LMF-based Lexicon Taxonomy
Foundation of a Component-based Flexible Registry for Language Resources and Technology
KYOTO: a System for Mining, Structuring and Distributing Knowledge across Languages and Cultures
Adapting International Standard for Asian Language Technologies
Mapping Events and Abstract Entities from PAROLE-SIMPLE-CLIPS to ItalWordNet
Ontology Learning and Semantic Annotation: a Necessary Symbiosis
Building a Bio-Event Annotated Corpus for the Acquisition of Semantic Frames from Biomedical Corpora
A lexicon for biology and bioinformatics: the BOOTStrep experience.
Simple-Clips ongoing research: more information with less data by implementing inheritance
A Bilingual Corpus of Inter-linked Events
Encoding Terms from a Scientific Domain in a Terminological Database: Methodology and Criteria
Evaluation of Natural Language Tools for Italian: EVALITA 2007
Learning properties of Noun Phrases: from data to functions
UFRA: a UIMA-based Approach to Federated Language Resource Architecture
Semantic Press
Unsupervised Acquisition of Verb Subcategorization Frames from Shallow-Parsed Corpora
More Semantic Links in the SIMPLE-CLIPS Database
|
ILK - Tilburg University, NETHERLANDS |
All, and only, the Errors: more Complete and Consistent Spelling and OCR-Error Correction Evaluation
|
ILSP - Athens, GREECE |
Evaluation of a Machine Translation System for Low Resource Languages: METIS-II
Condensing Sentences for Subtitle Generation
Foundation of a Component-based Flexible Registry for Language Resources and Technology
Building a Greek corpus for Textual Entailment
|
ILTEC, PORTUGAL |
CORP-ORAL: Spontaneous Speech Corpus for European Portuguese
Spock - a Spoken Corpus Client
|
IMS, University of Stuttgart, GERMANY |
An Inverted Index for Storing and Retrieving Grammatical Dependencies
A Question Answering System for German. Experiments with Morphological Linguistic Resources
Tools for Collocation Extraction: Preferences for Active vs. Passive
Corpus Co-Occurrence, Dictionary and Wikipedia Entries as Resources for Semantic Relatedness Information
A Hybrid Approach to Extracting and Classifying Verb+Noun Constructions
Evaluating a German Sketch Grammar: A Case Study on Noun Phrase Case
A LAF/GrAF based Encoding Scheme for underspecified Representations of syntactic Annotations.
Head or Non-head? Semi-automatic Procedures for Extracting and Classifying Subcategorisation Properties of Compounds.
|
Indian Institute of Technology Bombay, INDIA |
Lexical Resources for Semantics Extraction
|
Indian Institute of Technology Kharagpur, INDIA |
Unsupervised Parts-of-Speech Induction for Bengali
|
Indiana University, UNITED STATES |
Detecting Errors in Semantic Annotation
A Simple Method for Tagset Comparision
POS Tagging for German: how important is the Right Context?
How to Compare Treebanks
Lexicon Schemas and Related Data Models: when Standards Meet Users
|
Information and Media Center, Toyohashi University of Technology, JAPAN |
Developing Corpus of Japanese Classroom Lecture Speech Contents
|
Information Technology Center, Nagoya University, JAPAN |
Automatic Acquisition of Usage Information for Language Resources
Construction of a Metadata Database for Efficient Development and Use of Language Resources
Construction and Analysis of Word-level Time-aligned Simultaneous Interpretation Corpus
|
INOV, PORTUGAL |
Methodologies for Designing and Recording Speech Databases for Corpus Based Synthesis
|
INRIA-Rocquencourt, FRANCE |
PASSAGE: from French Parser Evaluation to Large Sized Treebank
|
INSA Strasbourg, FRANCE |
A Hybrid Approach to Extracting and Classifying Verb+Noun Constructions
|
INSERM - Université René Descartes, FRANCE |
Characterization of Scientific and Popular Science Discourse in French, Japanese and Russian
|
Insitute for Linguistics, University of Potsdam, GERMANY |
A Question Answering System for German. Experiments with Morphological Linguistic Resources
|
Inst. for Infocomm Research, SINGAPORE |
BART: A modular toolkit for coreference resolution
|
Institut fuer Linguistik/Romanistik, Universitaet Stuttgart, GERMANY |
A General Methodology for Mapping EuroWordNets to the Suggested Upper Merged Ontology
|
Institut für Deutsche Sprache, Mannheim, GERMANY |
memasysco: XML schema based metadata management system for speech corpora
German Today: a really extensive Corpus of Spoken Standard German
|
Institute for Artificial Intelligence - Romanian Academy, ROMANIA |
RACAIs Linguistic Web Services
|
Institute for Cognitive Sciences and Technology -National Research Council, ITALY |
LMM: an OWL-DL MetaModel to Represent Heterogeneous Lexical Knowledge
|
Institute for Creative Technologies, USC, UNITED STATES |
Anaphoric Annotation in the ARRAU Corpus
|
Institute for Legal Medicine, GERMANY |
ALC: Alcohol Language Corpus
|
Institute for Linguistics, University of Potsdam, GERMANY |
An Inverted Index for Storing and Retrieving Grammatical Dependencies
|
Institute for Logic Language and Computation, University of Amsterdam, NETHERLANDS |
Word-Based or Morpheme-Based? Annotation Strategies for Modern Hebrew Clitics
|
Institute of Applied Informatics, Wrocław University of Technology, POLAND |
Corpus-based Semantic Relatedness for the Construction of Polish WordNet
|
Institute of Computational Linguistics, Peking University, TAIWAN, PROVINCE OF CHINA |
Quality Assurance of Automatic Annotation of Very Large Corpora: a Study based on heterogeneous Tagging System
|
Institute of Computer Science at the Polish Academy of Sciences and Warsaw University, POLAND |
Towards the National Corpus of Polish
♠ Demo: An Open Source Tool for Partial Parsing and Morphosyntactic Disambiguation
|
Institute of Computer Science, Polish Academy of Sciences, POLAND |
♠ Demo: An Open Source Tool for Partial Parsing and Morphosyntactic Disambiguation
Definition Extraction Using a Sequential Combination of Baseline Grammars and Machine Learning Classifiers
|
Institute of Computing Science, Poznan University of Technology, POLAND |
JURISDIC: Polish Speech Database for Taking Dictation of Legal Texts
|
Institute of Engineering Science, RAS, RUSSIAN FEDERATION |
Towards a Reference Corpus of Web Genres for the Evaluation of Genre Identification Systems
|
Institute of Information Technology, GERMANY |
A Flexible Wizard of Oz Environment for Rapid Prototyping
Emotion Recognition from Speech: Stress Experiment
|
Institute of Linguistics, Academia Sinica, TAIWAN, PROVINCE OF CHINA |
Quality Assurance of Automatic Annotation of Very Large Corpora: a Study based on heterogeneous Tagging System
|
Institute of Linguistics, Adam Mickiewicz University, Poznań, POLAND |
JURISDIC: Polish Speech Database for Taking Dictation of Legal Texts
|
Institute of Linguistics, Bucharest, ROMANIA |
Romanian Lexical Data Bases: Inflected and Syllabic Forms Dictionaries
|
Institute of Linguistics, Russian Academy of Science, RUSSIAN FEDERATION |
Error Analysis for Learning-based Coreference Resolution
|
Institute of Neural Information Processing, GERMANY |
A Flexible Wizard of Oz Environment for Rapid Prototyping
Emotion Recognition from Speech: Stress Experiment
|
Institute of Polish Language at the Polish Academy of Sciences, POLAND |
Towards the National Corpus of Polish
|
Institute of the Polish Language, Warsaw University, POLAND |
Corpus-based Semantic Relatedness for the Construction of Polish WordNet
|
Instituto Tecnológico de Informática, Universidad Politécnica de Valencia, SPAIN |
Evaluation of several Maximum Likelihood Linear Regression Variants for Language Adaptation.
Using Parsed Corpora for Estimating Stochastic Inversion Transduction Grammars
|
International Computer Science Institute, UNITED STATES |
Integrating Metaphor Information into RDF/OWL EuroWordNet
|
IPS Institute of Phonetics and Speech Processing, GERMANY |
F0 of Adolescent Speakers - First Results for the German Ph@ttSessionz Database
|
IRCAM, FRANCE |
Automatic Phoneme Segmentation with Relaxed Textual Constraints
IrcamCorpusTools: an Extensible Platform for Spoken Corpora Exploitation
Amazigh Language Terminology in Morocco or Management of a Multidimensional Variation
|
Irion technologies, NETHERLANDS |
KYOTO: a System for Mining, Structuring and Distributing Knowledge across Languages and Cultures
|
IRISA / Universite Rennes 1 - Enssat, FRANCE |
Automatic Phone Segmentation of Expressive Speech
Comparing Set-Covering Strategies for Optimal Corpus Design
|
IRISA / Universite Rennes 1, FRANCE |
On the Use of Web Resources and Natural Language Processing Techniques to Improve Automatic Speech Recognition Systems
Automatic Translation of Biomedical Terms by Supervised Machine Learning
Morphosyntactic Resources for Automatic Speech Recognition
WEB-Based Listening Test System for Speech Synthesis and Speech Conversion Evaluation
|
IRIT-CNRS, FRANCE |
Investigating the Structure of Procedural Texts for Answering How-to Questions
|
ISSCO, University of Geneva, SWITZERLAND |
Task-Based Evaluation of Meeting Browsers: from Task Elicitation to User Behavior Analysis
|
ISSCO/TIM/ETI - University of Geneva, SWITZERLAND |
Improving Contextual Quality Models for MT Evaluation Based on Evaluators Feedback
Lexical Resources for Automatic Translation of Constructed Neologisms: the Case Study of Relational Adjectives
|
Istanbul Technical University, TURKEY |
BLEU+: a Tool for Fine-Grained BLEU Computation
|
ISTI - CNR, ITALY |
Annotating Expressions of Opinion and Emotion in the Italian Content Annotation Bank
|
Istituto di Scienza e Tecnologie dellInformazione, ITALY |
From Research to Application in Multilingual Information Access: the Contribution of Evaluation
|
Iwate Prefectural University, JAPAN |
Test Collections for Spoken Document Retrieval from Lecture Audio Data
|
IXA NLP Research Group, SPAIN |
WNTERM: Enriching the MCR with a Terminological Dictionary
|
J |
JAIST, JAPAN |
Adapting International Standard for Asian Language Technologies
|
Japan Advanced Institute of Science and Technology, JAPAN |
Boosting Precision and Recall of Hyponymy Relation Acquisition from Hierarchical Layouts in Wikipedia
|
Japan Airlines, JAPAN |
Extraction of Informative Expressions from Domain-specific Documents
Application of Resource-based Machine Translation to Real Business Scenes
Application of Resource-based Machine Translation to Real Business Scenes
|
Jawaharlal Nehru University, INDIA |
A Common Parts-of-Speech Tagset Framework for Indian Languages
|
Jena University Language & Information Engineering (JULIE) Lab. Jena, GERMANY |
Ontology-Based Interface Specifications for a NLP Pipeline Architecture
|
Jena University, JULIE Lab, GERMANY |
Approximating Learning Curves for Active-Learning-Driven Annotation
Semantic Annotations for Biology: a Corpus Development Initiative at the Jena University Language & Information Engineering (JULIE) Lab
|
Johns Hopkins University, Center for Language and Speech Processing, UNITED STATES |
BART: A modular toolkit for coreference resolution
Inter-sentential Coreferences in Semantic Networks: An Evaluation of Manual Annotation
Linguistic Resources for Reconstructing Spontaneous Speech Text
|
Jozef Stefan Institute, SLOVENIA |
Slovene Terminology Web Portal and the TBX-Compatible Simplified DTD/schema
Designing and Evaluating a Russian Tagset
Towards a Reference Corpus of Web Genres for the Evaluation of Genre Identification Systems
|
K |
Kasetsart University, THAILAND |
Building an Annotated Corpus for Text Summarization and Question Answering
|
Katholieke Universiteit Leuven, BELGIUM |
Evaluation of a Machine Translation System for Low Resource Languages: METIS-II
Sentence Alignment in DPC: Maximizing Precision, Minimizing Human Effort
Childrens Oral Reading Corpus (CHOREC): Description and Assessment of Annotator Agreement
From D-Coi to SoNaR: a reference corpus for Dutch
Recording Speech of Children, Non-Natives and Elderly People for HLT Applications: the JASMIN-CGN Corpus.
Spatiotemporal Annotation Using MiniSTEx: how to deal with Alternative, Foreign, Vague and/or Obsolete Names?
Language Resources for Studying Argument
|
Keio University, JAPAN |
A Contextual Dynamic Network Model for WSD Using Associative Concept Dictionary
The Japanese FrameNet Software Tools
Lexicon, Grammar, and Multilinguality in the Japanese FrameNet
|
Kent State University, NETHERLANDS |
ISOcat: Corralling Data Categories in the Wild
|
Kitchen Budapest, HUNGARY |
Parallel Creation of Gigaword Corpora for Medium Density Languages - an Interim Report
|
Kobe University, JAPAN |
Extraction of Informative Expressions from Domain-specific Documents
Evaluation Framework for Distant-talking Speech Recognition under Reverberant Environments: newest Part of the CENSREC Series -
Application of Resource-based Machine Translation to Real Business Scenes
|
Kogakuin University, JAPAN |
GENIA-GR: a Grammatical Relation Corpus for Parser Evaluation in the Biomedical Domain
|
KTH CSC, SWEDEN |
Revealing Relations between Open and Closed Answers in Questionnaires through Text Clustering Evaluation
|
Kyoto University of Technology, JAPAN |
Test Collections for Spoken Document Retrieval from Lecture Audio Data
|
Kyoto University, JAPAN |
Ontologizing Lexicon Access Functions based on an LMF-based Lexicon Taxonomy
A Large-Scale Web Data Collection as a Natural Language Processing Infrastructure
|
L |
L2F INESC-ID/CLUL, Lisboa, PORTUGAL |
The LECTRA Corpus - Classroom Lecture Transcriptions in European Portuguese
|
L2F INESC-ID/IST, Lisboa & New York University, PORTUGAL |
Is this NE tagger getting old?
|
L2F INESC-ID/IST, Lisboa, PORTUGAL |
Building a Golden Collection of Parallel Multi-Language Word Alignment
The LECTRA Corpus - Classroom Lecture Transcriptions in European Portuguese
Using Lexical Acquisition to Enrich a Predicate Argument Reusable Database
Methodologies for Designing and Recording Speech Databases for Corpus Based Synthesis
|
L3S Research Center, GERMANY |
Minding the Source: Automatic Tagging of Reported Speech in Newspaper Articles
|
Laboratoire dInformatique de Grenoble (LIG), FRANCE |
First Broadcast News Transcription System for Khmer Language
|
Laboratory for Applied Ontology, ISTC-CNR, ITALY |
Supersense Tagger for Italian
|
Laboratory of Speech and Language Technology , Adam Mickiewicz University Foundation, Poznan, POLAND |
JURISDIC: Polish Speech Database for Taking Dictation of Legal Texts
|
Lalic - Université Paris Sorbonne, FRANCE |
Automatic Identification of Temporal Information in Tourism Web Pages
|
Langenscheidt KG/Langenscheidt Fachverlag, GERMANY |
Presentation of the New ISO-Standard for the Representation of Entries in Dictionaries: ISO 1951
|
Language and Computing NV, BELGIUM |
A Coreference Corpus and Resolution System for Dutch
|
Language Computer Corporation, UNITED STATES |
Unsupervised Resource Creation for Textual Inference Applications
Scaling Answer Type Detection to Large Hierarchies
|
Language Technologies Institute, Carnegie Mellon University, UNITED STATES |
Linguistic Structure and Bilingual Informants Help Induce Machine Translation of Lesser-Resourced Languages
NineOneOne: Recognizing and Classifying Speech for Handling Minority Language Emergency Calls
|
Language Technologies Research Centre, IIIT, Hyderabad, INDIA |
Developing Verb Frames for Hindi
Estimating the Resource Adaption Cost from a Resource Rich Language to a Similar Resource Poor Language
|
Lexical Computing Ltd and Masaryk University, Brno, CZECH REPUBLIC |
Evaluating a German Sketch Grammar: A Case Study on Noun Phrase Case
|
Lexical Computing Ltd, UNITED KINGDOM |
Cleaneval: a Competition for Cleaning Web Pages
Evaluating a German Sketch Grammar: A Case Study on Noun Phrase Case
|
LIA - University of Avignon, FRANCE |
Evaluating Robustness Of A QA System Through A Corpus Of Real-Life Questions
Evaluation of Lexical Resources and Semantic Networks on a Corpus of Mental Associations
Semantic Frame Annotation on the French MEDIA corpus
Active Annotation in the LUNA Italian Corpus of Spontaneous Dialogues
|
Lille 3 - GERIICO, FRANCE |
The INFILE Project: a Crosslingual Filtering Systems Evaluation Campaign
|
LILPA, Université Marc Bloch Strasbourg, FRANCE |
A Hybrid Approach to Extracting and Classifying Verb+Noun Constructions
|
LIMSI-CNRS, FRANCE |
Sign Language Corpus Annotation: toward a new Methodology
Certification and Cleaning up of a Text Corpus: Towards an Evaluation of the Grammatical Quality of a Corpus
Coding Emotional Events in Audiovisual Corpora
Evaluation Metrics for Automatic Temporal Annotation of Texts
Question Answering on Speech Transcriptions: the QAST evaluation in CLEF
Speech Errors on Frequently Observed Homophones in French: Perceptual Evaluation vs Automatic Classification
EASY, Evaluation of Parsers of French: what are the Results?
CallSurf: Automatic Transcription, Indexing and Structuration of Call Center Conversational Speech for Knowledge Extraction and Query by Content
Annotation and analysis of overlapping speech in political interviews
An Evaluation of Spoken and Textual Interaction in the RITEL Interactive Question Answering System
Developments of Lëtzebuergesch Resources for Automatic Speech Processing and Linguistic Studies
Training and Evaluation of POS Taggers on the French MULTITAG Corpus
Multimodal Spontaneous Expressive Speech Corpus for Hungarian
PASSAGE: from French Parser Evaluation to Large Sized Treebank
|
LINA - Université de Nantes & GSCM_LRIT, FRANCE |
A Multi-Word Term Extraction Program for Arabic Language
|
LINA - Université de Nantes, FRANCE |
A Multi-Word Term Extraction Program for Arabic Language
Evaluation of Virtual Keyboards for West-African Languages
Characterization of Scientific and Popular Science Discourse in French, Japanese and Russian
|
Lingit, Trondheim, Norway, NORWAY |
Evaluation of Linguistics-Based Translation
|
Linguistic Data Consortium & University of Penn, UNITED STATES |
Diacritic Annotation in the Arabic Treebank and its Impact on Parser Evaluation
|
Linguistic Data Consortium & University of Pennsylvania, UNITED STATES |
Entity Translation and Alignment in the ACE-07 ET Task
Enhancing the Arabic Treebank: a Collaborative Effort toward New Annotation Guidelines
|
Linguistic Data Consortium, UNITED STATES |
Linguistic Resources and Evaluation Techniques for Evaluation of Cross-Document Automatic Content Extraction
Diacritic Annotation in the Arabic Treebank and its Impact on Parser Evaluation
Management of Large Annotation Projects Involving Multiple Human Judges: a Case Study of GALE Machine Translation Post-editing
The Linguistic Data Consortium Member Survey: Purpose, Execution and Results
New Resources for Document Classification, Analysis and Translation Technologies
Annotation Tool Development for Large-Scale Corpus Creation Projects at the Linguistic Data Consortium
Creating Sentence-Aligned Parallel Text Corpora from a Large Archive of Potential Parallel Text using BITS and Champollion
Bridging the Gap between Linguists and Technology Developers: Large-Scale, Sociolinguistic Annotation for Dialect and Speaker Recognition
15 Years of Language Resource Creation and Sharing: a Progress Report on LDC Activities
A Pilot Arabic Propbank
Speaker Recognition: Building the Mixer 4 and 5 Corpora
Quick Rich Transcriptions of Arabic Broadcast News Speech Data
|
Linguistics Department, University of Pittsburgh, UNITED STATES |
Linguistic Structure and Bilingual Informants Help Induce Machine Translation of Lesser-Resourced Languages
|
Linguistics Institute, Hungarian Academy of Sciences, HUNGARY |
CLARIN: Common Language Resources and Technology Infrastructure
|
Linkoping University, Sweden, SWEDEN |
Converting Romanized Persian to the Arabic Writing Systems
|
LIP6 - Université Pierre et Marie Curie, FRANCE |
Representation of Atypical Entities in Ontologies
|
LIPN-CNRS, FRANCE |
LexSchem: a Large Subcategorization Lexicon for French Verbs
Do we Still Need Gold Standards for Evaluation?
|
LIRMM, FRANCE |
Evolutionary Basic Notions for a Thematic Representation of General Knowledge
|
LORIA, University of Nancy, FRANCE |
A Test Suite for Inference Involving Adjectives
Word Segmentation of Vietnamese Texts: a Comparison of Approaches
Phrase-Based Machine Translation based on Simulated Annealing
|
Loyola College in Maryland, UNITED STATES |
Creating and Using a Correlated Corpus to Glean Communicative Commonalities
|
LPL - University of Provence, FRANCE |
Evaluating Robustness Of A QA System Through A Corpus Of Real-Life Questions
Evaluation of Lexical Resources and Semantic Networks on a Corpus of Mental Associations
|
LT3, University College Ghent, BELGIUM |
Learning-based Detection of Scientific Terms in Patient Information
|
Lund University, SWEDEN |
Comparing Dependency and Constituent Syntax for Frame-semantic Analysis
Building a Federation of Language Resource Repositories: the DAM-LR Project and its Continuation within CLARIN.
|
Lymba Corporation, UNITED STATES |
Causal Relation Extraction
|
M |
Macquarie University, AUSTRALIA |
Controlling Redundancy in Referring Expressions
The ACL Anthology Reference Corpus: A Reference Dataset for Bibliographic Research in Computational Linguistics
|
Masaryk University Brno, CZECH REPUBLIC |
Czech MWE Database
|
Max Planck Institute for Informatics, GERMANY |
Mapping Rogets Thesaurus and WordNet to French
|
Max Planck Institute for Psycholinguistics, NETHERLANDS |
Ensuring Semantic Interoperability on Lexical Resources
Exploring and Enriching a Language Resource Archive via the Web
Annotation by Category: ELAN and ISO DCR
ISOcat: Corralling Data Categories in the Wild
CLARIN: Common Language Resources and Technology Infrastructure
A Common Multimedia Annotation Framework for Cross Linking Cultural Heritage Digital Collections
Foundation of a Component-based Flexible Registry for Language Resources and Technology
Building a Federation of Language Resource Repositories: the DAM-LR Project and its Continuation within CLARIN.
A Grid of Regional Language Archives
Language-Sites: Accessing and Presenting Language Resources via Geographic Information Systems
An Exchange Format for Multimodal Annotations
|
Mayo Clinic College of Medicine, UNITED STATES |
System Evaluation on a Named Entity Corpus from Clinical Notes
Constructing Evaluation Corpora for Automated Clinical Named Entity Recognition
|
Meertens Institute, NETHERLANDS |
Evaluating the Relationship between Linguistic and Geographic Distances using a 3D Visualization
|
MICA, Hanoi University of Technology, VIET NAM |
Word Segmentation of Vietnamese Texts: a Comparison of Approaches
|
MICA, VIET NAM |
First Broadcast News Transcription System for Khmer Language
|
Microsoft Research Lab India, INDIA |
Unsupervised Parts-of-Speech Induction for Bengali
A Common Parts-of-Speech Tagset Framework for Indian Languages
|
Microsoft, UNITED STATES |
Post-MT Term Swapper: Supplementing a Statistical Machine Translation System with a User Dictionary
|
Ming Chuan University, TAIWAN, PROVINCE OF CHINA |
The Extended Architecture of Hantology for Japan Kanji
|
MIT-LL, UNITED STATES |
Bridging the Gap between Linguists and Technology Developers: Large-Scale, Sociolinguistic Annotation for Dialect and Speaker Recognition
|
MITRE Corporation, UNITED STATES |
SpatialML: Annotation Scheme, Corpora, and Tools
A Ground Truth Dataset for Matching Culturally Diverse Romanized Person Names
Odds of Successful Transfer of Low-Level Concepts: a Key Metric for Bidirectional Speech-to-Speech Machine Translation in DARPAs TRANSTAC Program
Applying Automated Metrics to Speech Translation Dialogs
Adjudicator Agreement and System Rankings for Person Name Search
A Corpus for Cross-Document Co-reference
Creating and Using a Correlated Corpus to Glean Communicative Commonalities
An Infrastructure, Tools and Methodology for Evaluation of Multicultural Name Matching Systems
Low-Density Language Bootstrapping: the Case of Tajiki Persian
An Exchange Format for Multimodal Annotations
Performance Evaluation of Speech Translation Systems
|
Mitsui Knowledge Industry Co., Ltd., JAPAN |
Connecting Text Mining and Pathways using the PathText Resource
|
MoDyCo, CNRS & Université Paris 10, FRANCE |
Classification Procedures for Software Evaluation
|
MoDyCo, CNRS, FRANCE |
Automatic Identification of Temporal Information in Tourism Web Pages
|
Montclair State University, UNITED STATES |
Annotating an Arabic Learner Corpus for Error
Designing and Evaluating a Russian Tagset
|
MorphoLogic, HUNGARY |
Knowledge-based Coreference Resolution for Hungarian
|
Motorola Labs, UNITED STATES |
Borrowing Language Resources for Development of Automatic Speech Recognition for Low- and Middle-Density Languages
|
Motorola, UNITED STATES |
LILA: Cellular Telephone Speech Databases from Asia
Borrowing Language Resources for Development of Automatic Speech Recognition for Low- and Middle-Density Languages
|
N |
N.C.S.R. Demokritos, GREECE |
BOEMIE Ontology-Based Text Annotation Tool
|
Nagoya University, JAPAN |
Automatic Assessment of Japanese Text Readability Based on a Textbook Corpus
Evaluation Framework for Distant-talking Speech Recognition under Reverberant Environments: newest Part of the CENSREC Series -
In-car Speech Data Collection along with Various Multimodal Signals
|
Nantes University, FRANCE |
Developing Non-European Translation Pairs in a Medium-Vocabulary Medical Speech Translation System
|
Napier University, UNITED KINGDOM |
Dialogue, Speech and Images: the Companions Project Data Set
|
National Center for Language Technology, Dublin City University, IRELAND |
Learning Morphology with Morfette
|
National Centre for Text Mining, University of Manchester, UNITED KINGDOM |
Connecting Text Mining and Pathways using the PathText Resource
Building a Bio-Event Annotated Corpus for the Acquisition of Semantic Frames from Biomedical Corpora
|
National Electronics and Computer Technology Center, THAILAND |
OpenCCG Workbench and Visualization Tool
Thai Broadcast News Corpus Construction and Evaluation
|
National Institute of Information and Communications Technology, JAPAN |
Application of Resource-based Machine Translation to Real Business Scenes
|
National Institute of Informatics, JAPAN |
The 2008 Oriental COCOSDA Book Project: in Commemoration of the First Decade of Sustained Activities in Asia
A Japanese-English Technical Lexicon for Translation and Language Research
|
National Institute of Information and Communications Technology & ATR, JAPAN |
Evaluation Framework for Distant-talking Speech Recognition under Reverberant Environments: newest Part of the CENSREC Series -
Tools & Resources for Visualising Conversational-Speech Interaction
|
National Institute of Information and Communications Technology, JAPAN |
Selection of Japanese-English Equivalents by Integrating High-quality Corpora and Huge Amounts of Web Data
Automatic Acquisition of Usage Information for Language Resources
Word Alignment Annotation in a Japanese-Chinese Parallel Corpus
KYOTO: a System for Mining, Structuring and Distributing Knowledge across Languages and Cultures
Extraction of Informative Expressions from Domain-specific Documents
Boot-Strapping a WordNet Using Multiple Existing WordNets
Construction of a Metadata Database for Efficient Development and Use of Language Resources
Extraction of Attribute Concepts from Japanese Adjectives
Developing Non-European Translation Pairs in a Medium-Vocabulary Medical Speech Translation System
Producing a Test Collection for Patent Machine Translation in the Seventh NTCIR Workshop
A Large-Scale Web Data Collection as a Natural Language Processing Infrastructure
Development of the Japanese WordNet
Word-level Dependency-structure Annotation to Corpus of Spontaneous Japanese and its Application
A Method for Automatically Constructing Case Frames for English
|
National Institute of Standards and Technology, UNITED STATES |
Translation Adequacy and Preference Evaluation Tool (TAP-ET)
Odds of Successful Transfer of Low-Level Concepts: a Key Metric for Bidirectional Speech-to-Speech Machine Translation in DARPAs TRANSTAC Program
Applying Automated Metrics to Speech Translation Dialogs
Linguistic Resources and Evaluation Techniques for Evaluation of Cross-Document Automatic Content Extraction
Performance Evaluation of Speech Translation Systems
|
National Research Council of Canada, CANADA |
Using the Web as a Linguistic Resource to Automatically Correct Lexico-Syntactic Errors
|
National Taiwan Normal University, TAIWAN, PROVINCE OF CHINA |
Extracting Concrete Senses of Lexicon through Measurement of Conceptual Similarity in Ontologies
|
National Taiwan University, TAIWAN, PROVINCE OF CHINA |
KYOTO: a System for Mining, Structuring and Distributing Knowledge across Languages and Cultures
The Extended Architecture of Hantology for Japan Kanji
Extracting Concrete Senses of Lexicon through Measurement of Conceptual Similarity in Ontologies
Quality Assurance of Automatic Annotation of Very Large Corpora: a Study based on heterogeneous Tagging System
|
National University of Singapore, SINGAPORE |
ParsCit: an Open-source CRF Reference String Parsing Package
The ACL Anthology Reference Corpus: A Reference Dataset for Bibliographic Research in Computational Linguistics
|
NCLT, Dublin City University, IRELAND |
Cross-Corpus Evaluation of Word Alignment
|
Nederlandse Taalunie, NETHERLANDS |
The Dutch-Flemish Comprehensive Approach to HLT Stimulation and Innovation: STEVIN, HLT Agency and beyond
|
New York University, UNITED STATES |
Extended Named Entity Ontology with Attribute Information
Is this NE tagger getting old?
Sentiment Analysis Based on Probabilistic Models Using Inter-Sentence Information
|
NILC/USP, BRAZIL |
The Automatic Mapping of Princeton WordNet Lexical-Conceptual Relations onto the Brazilian Portuguese WordNet Database
|
Nitol, LLC, RUSSIAN FEDERATION |
Towards a Reference Corpus of Web Genres for the Evaluation of Genre Identification Systems
|
NLE Lab, Universidad Politécnica de Valencia, SPAIN |
Geo-WordNet: Automatic Georeferencing of WordNet
|
NLP Research Group, Dept of Computer Sci. The University of Sheffield, UNITED KINGDOM |
Unsupervised Learning-based Anomalous Arabic Text Detection
|
NLP Research Lab, Shahid Beheshti University, IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF |
A Hybrid Morphology-Based POS Tagger for Persian
|
NLP Research Lab,Shahid Beheshti university, IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF |
Towards Semi Automatic Construction of a Lexical Ontology for Persian
|
Norwegian Defence Research Establishment, NORWAY |
RUNDKAST: an Annotated Norwegian Broadcast News Speech Corpus
|
Norwegian University of Science and Technology, NORWAY |
RUNDKAST: an Annotated Norwegian Broadcast News Speech Corpus
|
NSC, ISRAEL |
LILA: Cellular Telephone Speech Databases from Asia
|
NTT Corporation, JAPAN |
Test Collections for Spoken Document Retrieval from Lecture Audio Data
Evaluation Framework for Distant-talking Speech Recognition under Reverberant Environments: newest Part of the CENSREC Series -
|
Nuance, Gent, BELGIUM |
The AUTONOMATA Spoken Names Corpus
|
P |
PALATINE, The Higher Education Academy/Lancaster University, UNITED KINGDOM |
Classification Procedures for Software Evaluation
|
PARC, UNITED STATES |
The Encoding of lexical implications in VerbNet Predicates of change of locations
|
Pennsylvania State University, UNITED STATES |
ParsCit: an Open-source CRF Reference String Parsing Package
The ACL Anthology Reference Corpus: A Reference Dataset for Bibliographic Research in Computational Linguistics
|
Piedmont Consortium for Information Systems, ITALY |
Active Annotation in the LUNA Italian Corpus of Spontaneous Dialogues
|
Pisa University, ITALY |
Unsupervised Acquisition of Verb Subcategorization Frames from Shallow-Parsed Corpora
|
Polish Scientific Publishers PWN and Warsaw University, POLAND |
Towards the National Corpus of Polish
|
Polish-Japaneese Institute of Information Technology, Warsaw,Poland, POLAND |
Design and Data Collection for Spoken Polish Dialogs Database
|
Pompeu Fabra University, SPAIN |
A Suite to Compile and Analyze an LSP Corpus
Automatic Acquisition for low frequency lexical items
Making Text Resources Accessible to the Reader: the Case of Patent Claims
COLDIC, a Lexicographic Platform for LMF compliant lexica
User-Centred Design of Error Correction Tools
|
Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, PORTUGAL |
A Framework for Multilingual Ontology Mapping
|
POSTECH, KOREA, REPUBLIC OF |
Annotation Guidelines for Chinese-Korean Word Alignment
|
Powerset, UNITED STATES |
Creating a Research Collection of Question Answer Sentence Pairs with Amazons Mechanical Turk
|
Praxiling UMR 5267 CNRS, Université Paul-Valéry Montpellier 3,, FRANCE |
Classification Procedures for Software Evaluation
|
Princeton University, UNITED STATES |
MASC: the Manually Annotated Sub-Corpus of American English
|
PUCRS, BRAZIL |
Keywords, k-NN and Neural Networks: a Support for Hierarchical Categorization of Texts in Brazilian Portuguese
|
R |
RACAI, Romanian Academy, Bucharest, ROMANIA |
A Hybrid Approach to Extracting and Classifying Verb+Noun Constructions
DIAC+: a Professional Diacritics Recovering System
Unsupervised Lexical Acquisition for Part of Speech Tagging
|
Radboud University Nijmegen, NETHERLANDS |
From D-Coi to SoNaR: a reference corpus for Dutch
Recording Speech of Children, Non-Natives and Elderly People for HLT Applications: the JASMIN-CGN Corpus.
Evaluating the Relationship between Linguistic and Geographic Distances using a 3D Visualization
|
RDI, EGYPT |
A Compact Arabic Lexical Semantics Language Resource Based on the Theory of Semantic Fields
|
Research & Development, Thomson Legal & Regulatory, UNITED STATES |
Cost-Sensitive Learning in Answer Extraction
|
Research Institute for the Languages of Finland, FINLAND |
Process Model for Composing High-quality Text Corpora
|
Respiratory Department. Unidad de Trastornos Respiratorios del Sueño. Hospital Clínico Universitario Málaga, SPAIN |
Design of a Multimodal Database for Research on Automatic Detection of Severe Apnoea Cases
|
Ritsumeikan University, JAPAN |
Test Collections for Spoken Document Retrieval from Lecture Audio Data
Evaluation Framework for Distant-talking Speech Recognition under Reverberant Environments: newest Part of the CENSREC Series -
|
Romanian Academy, ROMANIA |
Annotation of WordNet Verbs with TimeML Event Classes
|
RSUH, Moscow, RUSSIAN FEDERATION |
Semantic Annotation Layer in Russian National Corpus: Lexical Classes of Nouns and Adjectives
|
Ruhr-Universität Bochum, GERMANY |
Annotation of Information Structure: an Evaluation across different Types of Texts
|
RWTH Aachen University, GERMANY |
Benchmark Databases for Video-Based Automatic Sign Language Recognition
A Multi-Genre SMT System for Arabic to French
The ATIS Sign Language Corpus
A Comparison of Various Methods for Concept Tagging for Spoken Language Understanding
Automatic Evaluation Measures for Statistical Machine Translation System Optimization
|
Ryukoku University, JAPAN |
Selection of Japanese-English Equivalents by Integrating High-quality Corpora and Huge Amounts of Web Data
Test Collections for Spoken Document Retrieval from Lecture Audio Data
|
S |
Sabanci University, TURKEY |
BLEU+: a Tool for Fine-Grained BLEU Computation
|
School of Computer Science and Technology, Harbin Institute of Technology, CHINA |
Chinese Term Extraction Based on Delimiters
|
School of Computer Science and Technology, Tianjin Unversity, CHINA |
Exploiting the Role of Position Feature in Chinese Relation Extraction
|
School of Computer Science, Tokyo University of Technology, JAPAN |
Automatic Emotional Degree Labeling for Speakers Anger Utterance during Natural Japanese Dialog
|
School of Information Technology and Engineering, University of Ottawa & Institute of Computer Science, Polish Academy of Sciences, POLAND |
Corpus-based Semantic Relatedness for the Construction of Polish WordNet
|
School of Media Science, Tokyo University of Technology, JAPAN |
Automatic Emotional Degree Labeling for Speakers Anger Utterance during Natural Japanese Dialog
|
Scuola Normale Superiore, Pisa, ITALY |
Computational Models for Event Type Classification in Context
Learning properties of Noun Phrases: from data to functions
|
Seinan Jo Gakuen University, JAPAN |
Relationships between Nursing Converstaions and Activities
|
Senshu University, JAPAN |
New Functions of FrameSQL for Multilingual FrameNets
|
Shizuoka University, JAPAN |
Automatic Construction of a Japanese-Chinese Dictionary via English
A Multimodal Infant Behavior Annotation for Developmental Analysis of Demonstrative Expressions
|
SICS, Stockholm, SWEDEN |
Experiments to Investigate the Connection between Case Distribution and Topical Relevance of Search Terms in an Information Retrieval Setting
|
Siemens AG, GERMANY |
LILA: Cellular Telephone Speech Databases from Asia
Evaluation of Modules and Tools for Speech Synthesis: the ECESS Framework
LC-STAR II: Starring more Lexica
|
SIL, THAILAND |
Lexicon Schemas and Related Data Models: when Standards Meet Users
|
SINEQUA, FRANCE |
CallSurf: Automatic Transcription, Indexing and Structuration of Call Center Conversational Speech for Knowledge Extraction and Query by Content
|
SINTEF ICT, NORWAY |
Whats in a Colour? Studying and Contrasting Colours with COMPARA
Portuguese-English Word Alignment: some Experiments
An Evaluation Resource for Geographic Information Retrieval
|
SOAS University of London, UNITED KINGDOM |
Building a Federation of Language Resource Repositories: the DAM-LR Project and its Continuation within CLARIN.
|
SPEX/CLST Radboud University Nijmegen, NETHERLANDS |
The IFADV Corpus: a Free Dialog Video Corpus
LILA: Cellular Telephone Speech Databases from Asia
LC-STAR II: Starring more Lexica
Recording Speech of Children, Non-Natives and Elderly People for HLT Applications: the JASMIN-CGN Corpus.
|
SPINVOX, UNITED KINGDOM |
Automatic Phoneme Segmentation with Relaxed Textual Constraints
|
Sriprathum University, THAILAND |
Building an Annotated Corpus for Text Summarization and Question Answering
|
Stanford University, UNITED STATES |
Lexicon Schemas and Related Data Models: when Standards Meet Users
|
Stellenbosch University, SOUTH AFRICA |
The ATIS Sign Language Corpus
|
Stiftung Wissenschaft und Politik (SWP) - German Institute for International and Security Affairs, GERMANY |
The European Thesaurus on International Relations and Area Studies - a Multilingual Resource for Indexing, Retrieval, and Translation
|
Synthema, ITALY |
KYOTO: a System for Mining, Structuring and Distributing Knowledge across Languages and Cultures
|
T |
Tallinn University of Technology, ESTONIA |
Strengthening the Estonian Language Technology
|
Tamil University, INDIA |
A Common Parts-of-Speech Tagset Framework for Indian Languages
|
Tartu University, ESTONIA |
Strengthening the Estonian Language Technology
|
TCL/NICT, THAILAND |
Adapting International Standard for Asian Language Technologies
|
Technical University of Moldova, MOLDOVA, REPUBLIC OF |
Estimating Word Phonosemantics
|
Technische Universität Darmstadt, GERMANY |
Extracting Lexical Semantic Knowledge from Wikipedia and Wiktionary
|
Technological Educational Institute of Crete, GREECE |
Audio Database in Support of Potentiel Threat and Crisis Situation Management
|
Telefónica España, SPAIN |
Methodology for Evaluating the Usability of User Interfaces in Mobile Services
|
Telefónica Investigación y Desarrollo, SPAIN |
Methodology for Evaluating the Usability of User Interfaces in Mobile Services
|
Telisma, FRANCE |
New Telephone Speech Databases for French: a Children Database and an optimized Adult Corpus
|
TEMIS, FRANCE |
CallSurf: Automatic Transcription, Indexing and Structuration of Call Center Conversational Speech for Knowledge Extraction and Query by Content
|
Thai Computational Linguistics Laboratory, THAILAND |
A Dependency Parser for Thai
|
Thales Communications, Signal Processing and Multimedia Dept, Colombes, FRANCE |
A Multi-sensor Speech Database with Applications towards Robust Speech Processing in hostile Environments
|
The CJK Dictionary Institute, Inc., JAPAN |
Exploiting Lexical Resources for Disambiguating CJK and Arabic Orthographic Variants
|
The Engineering Company for the Development of Computer Systems, EGYPT |
MEDAR: Collaboration between European and Mediterranean Arabic Partners to Support the Development of Language Technology for Arabic
|
The Hong Kong Polytechnic University, HONG KONG |
Opinion Annotation in On-line Chinese Product Reviews
|
The National Institute for Japanese Language, JAPAN |
A Proper Approach to Japanese Morphological Analysis: Dictionary, Model, and Evaluation
|
The Ohio State University, UNITED STATES |
SCARE: a Situated Corpus with Annotated Referring Expressions
Projecting Propbank Roles onto the CCGbank
|
The Open University, UNITED KINGDOM |
A Study of Parentheticals in Discourse Corpora - Implications for NLG Systems
Deriving Rhetorical Complexity Data from the RST-DT Corpus
Automatic Rewriting of Patient Record Narratives
Can we Evaluate the Quality of Generated Text?
|
The Systems Biology Institute, JAPAN |
Connecting Text Mining and Pathways using the PathText Resource
|
The University of Arizona, UNITED STATES |
Parallel Multi-Theory Annotations of Syntactic Structure
|
The University of Manchester, UNITED KINGDOM |
Clustering Related Terms with Definitions
|
The University of Texas at Dallas, UNITED STATES |
A Linguistic Resource for Discovering Event Structures and Resolving Event Coreference
|
The University of Tokyo, JAPAN |
Challenges in Pronoun Resolution System for Biomedical Text
|
Tilburg University, NETHERLANDS |
From Field Notes towards a Knowledge Base
LIRICS Semantic Role Annotation: Design and Evaluation of a Set of Data Categories
Evaluating Dialogue Act Tagging with Naive and Expert Annotators
From D-Coi to SoNaR: a reference corpus for Dutch
Semantic Role Labeling Tools Trained on the Cast3LB-CoNNL-SemRol Corpus
Towards Formal Interpretation of Semantic Annotation
|
Tilde, LATVIA |
Dictionary of Multiword Expressions for Translation into highly Inflected Languages
|
Tokyo Denki University, JAPAN |
Automated Subject Induction from Query Keywords through Wikipedia Categories and Subject Headings
|
Tokyo Institute of Technology, JAPAN |
Thai Broadcast News Corpus Construction and Evaluation
Adapting International Standard for Asian Language Technologies
|
Tokyo University of Agriculture and Technology, JAPAN |
A Proper Approach to Japanese Morphological Analysis: Dictionary, Model, and Evaluation
|
Tokyo University of Foreign Studies, JAPAN |
Constructing a Database of Non-Japanese Pronunciations of Different Japanese Romanizations
|
Tokyo University of Technology, JAPAN |
Test Collections for Spoken Document Retrieval from Lecture Audio Data
|
Toulouse University, FRANCE |
Evaluation Metrics for Automatic Temporal Annotation of Texts
|
Toyohashi University of Technology, JAPAN |
Test Collections for Spoken Document Retrieval from Lecture Audio Data
Evaluation Framework for Distant-talking Speech Recognition under Reverberant Environments: newest Part of the CENSREC Series -
|
Trento University, ITALY |
Cleaneval: a Competition for Cleaning Web Pages
|
Trinity College Dublin, IRELAND |
Sentiment Analysis and the Use of Extrinsic Datasets in Evaluation
|
Tsinghua University, CHINA |
Opinion Annotation in On-line Chinese Product Reviews
|
TST-centrale, Institute for Dutch Lexicology (INL), Leiden, NETHERLANDS |
Standardising Bilingual Lexical Resources According to the Lexicon Markup Framework
|
TU Darmstadt, GERMANY |
Ontology-Based XQuerying of XML-Encoded Language Resources on Multiple Annotation Layers
Knowledge Sources for Bridging Resolution in Multi-Party Dialog
|
Tufts University, Boston, UNITED STATES |
The Annotation Guidelines of the Latin Dependency Treebank and Index Thomisticus Treebank: the Treatment of some specific Syntactic Constructions in Latin
|
U |
UB, SPAIN |
Towards Spanish Verbs Selectional Preferences Automatic Acquisition: Semantic Annotation of the SenSem Corpus
|
UCSC UARC, UNITED STATES |
Developing Non-European Translation Pairs in a Medium-Vocabulary Medical Speech Translation System
|
UKA, GERMANY |
A Comparative Cross-Domain Study of the Occurrence of Laughter in Meeting and Seminar Corpora
|
UKA-ISL, GERMANY |
Data Collection for the CHIL CLEAR 2007 Evaluation Campaign
|
Umbria Inc., UNITED STATES |
POS Tagging for German: how important is the Right Context?
|
Unilever Centre for Molecular Informatics, University of Cambridge, UNITED KINGDOM |
Language Resources and Chemical Informatics
|
Universidad Autónoma de Madrid & Cairo University, EGYPT |
An Empirical Approach to a Preliminary Successful Identification and Resolution of Temporal Expressions in Spanish News Corpora
Pragmatic Annotation of Discourse Markers in a Multilingual Parallel Corpus (Arabic- Spanish-English)
|
Universidad Autónoma de Madrid, SPAIN |
Pragmatic Annotation of Discourse Markers in a Multilingual Parallel Corpus (Arabic- Spanish-English)
|
Universidad Autonoma de Sinaloa, SPAIN |
Conceptual Modeling of Ontology-based Linguistic Resources with a Focus on Semantic Relations
|
Universidad Autonoma Madrid, SPAIN |
Developing a Phonemic and Syllabic Frequency Inventory for Spontaneous Spoken Castilian Spanish and their Comparison to Text-Based Inventories
|
Universidad Carlos III de Madrid, SPAIN |
An Empirical Approach to a Preliminary Successful Identification and Resolution of Temporal Expressions in Spanish News Corpora
|
Universidad Complutense de Madrid, SPAIN |
Conceptual Modeling of Ontology-based Linguistic Resources with a Focus on Semantic Relations
|
Universidad de Alcalá, SPAIN |
Methodology for Evaluating the Usability of User Interfaces in Mobile Services
|
Universidad de Granada, SPAIN |
Developing a Phonemic and Syllabic Frequency Inventory for Spontaneous Spoken Castilian Spanish and their Comparison to Text-Based Inventories
|
Universidad de Malaga, SPAIN |
Mutual Bilingual Terminology Extraction
|
Universidad de Sevilla, SPAIN |
Mutual Bilingual Terminology Extraction
|
Universidad Nacional de Educación a Distancia, Madrid, SPAIN |
From Research to Application in Multilingual Information Access: the Contribution of Evaluation
|
Universidad Politécnica de Madrid, SPAIN |
Tagging Spanish Texts: the Problem of Problem of SE
|
Universidad Politécnica de Valencia, SPAIN |
The UJIpenchars Database: a Pen-Based Database of Isolated Handwritten Characters
|
Universidade da Coruña, SPAIN |
Using Semantically Annotated Corpora to Build Collocation Resources
|
Universidade do Minho, PORTUGAL |
Portuguese-English Word Alignment: some Experiments
|
Universit di Torino, ITALY |
Comparing Italian parsers on a common Treebank: the EVALITA experience
|
Università Cattolica del Sacro Cuore (Milan - Italy), ITALY |
The Annotation Guidelines of the Latin Dependency Treebank and Index Thomisticus Treebank: the Treatment of some specific Syntactic Constructions in Latin
|
Università Cattolica del Sacro Cuore, Milan, ITALY |
The Annotation Guidelines of the Latin Dependency Treebank and Index Thomisticus Treebank: the Treatment of some specific Syntactic Constructions in Latin
|
Università di Padova, ITALY |
Comparing Italian parsers on a common Treebank: the EVALITA experience
|
Universita di Pisa, ITALY |
Towards a Reference Corpus of Web Genres for the Evaluation of Genre Identification Systems
|
Università di Pisa, ITALY |
Comparing Italian parsers on a common Treebank: the EVALITA experience
|
Università di Torino, ITALY |
Comparing Italian parsers on a common Treebank: the EVALITA experience
Automatic extraction of subcategorization frames for Italian
|
Università di Trento & University of Essex, ITALY |
Anaphoric Annotation in the ARRAU Corpus
|
Università di Venezia, ITALY |
Enriching the Venice Italian Treebank with Dependency and Grammatical Relations
|
Università Federico II di Napoli, ITALY |
Comparing Italian parsers on a common Treebank: the EVALITA experience
|
Universitaet des Saarlandes, GERMANY |
Learning Morphology with Morfette
|
Universitat de Barcelona, SPAIN |
Arabic WordNet: Semi-automatic Extensions using Bayesian Inference
|
Universitat Jaume I, Castellón, SPAIN |
The UJIpenchars Database: a Pen-Based Database of Isolated Handwritten Characters
|
Universitat Politécnica de Catalunya, SPAIN |
Arabic WordNet: Semi-automatic Extensions using Bayesian Inference
|
Université Abdou Moumouni, NIGER |
Evaluation of Virtual Keyboards for West-African Languages
|
Université de Genève/ETI/TIM, SWITZERLAND |
Developing Non-European Translation Pairs in a Medium-Vocabulary Medical Speech Translation System
|
Universite de Marseille, FRANCE |
How to Evaluate and Raise the Quality in a Collaborative Lexicographic Approach
|
Université de Montréal, CANADA |
MISTRAL: a Statistical Machine Translation Decoder for Speech Recognition Lattices
|
Université de Nantes, FRANCE |
Creating and Exploiting Multimodal Annotated Corpora
|
Université de Toulouse, FRANCE |
Extracting Concrete Senses of Lexicon through Measurement of Conceptual Similarity in Ontologies
|
Université du Maine, FRANCE |
Manual vs Assisted Transcription of Prepared and Spontaneous Speech
Combined Systems for Automatic Phonetic Transcription of Proper Nouns
|
Université du Québec en Outaouais, CANADA |
Presentation of the New ISO-Standard for the Representation of Entries in Dictionaries: ISO 1951
|
Université François Rabelais, Tours, FRANCE |
Automatic Rich Annotation of Large Corpus of Conversational transcribed speech: the Chunking Task of the EPAC Project
Prolexbase: a Multilingual Relational Lexical Database of Proper Names
|
Universitetet i Oslo & CSLI Stanford, NORWAY |
Some Fine Points of Hybrid Natural Language Parsing
|
University at Albany, SUNY, UNITED STATES |
Cross-Domain Dialogue Act Tagging
|
University College Dublin, IRELAND |
Acquiring Naturalistic Concept Descriptions from the Web
|
University of Łódź, POLAND |
Towards the National Corpus of Polish
|
University of Alicante, SPAIN |
Named Entity WordNet
The QALL-ME Benchmark: a Multilingual Resource of Annotated Spoken Requests for Question Answering
|
University of Amsterdam (UvA), NETHERLANDS |
Subdomain Sensitive Statistical Parsing using Raw Corpora
|
University of Antwerp, BELGIUM |
A Coreference Corpus and Resolution System for Dutch
|
University of Athens, GREECE |
Condensing Sentences for Subtitle Generation
|
University of Avignon, FRANCE |
Local Methods for On-Demand Out-of-Vocabulary Word Retrieval
A Comparison of Various Methods for Concept Tagging for Spoken Language Understanding
|
University of Balamand, LEBANON |
MEDAR: Collaboration between European and Mediterranean Arabic Partners to Support the Development of Language Technology for Arabic
|
University of Barcelona, SPAIN |
AnCora: Multilevel Annotated Corpora for Catalan and Spanish
|
University of Bielefeld, GERMANY |
An Automatic Close Copy Speech Synthesis Tool for Large-Scale Speech Corpus Evaluation
Influence of Text Type and Text Length on Anaphoric Annotation
Lexicon Schemas and Related Data Models: when Standards Meet Users
A Unified Database of Dependency Treebanks: Integrating, Quantifying & Evaluating Dependency Data
Towards a Reference Corpus of Web Genres for the Evaluation of Genre Identification Systems
|
University of Bochum, GERMANY |
Measures for Term and Sentence Relevances: an Evaluation for German
|
University of Bologna, ITALY |
The Italian Particle ne: Corpus Construction and Analysis
|
University of Bremen, GERMANY |
A Semantic Memory for Incremental Ontology Population
|
University of Brighton, UNITED KINGDOM |
Using Similarity Measures to Extend the LinGO Lexicon
|
University of Bucharest, Faculty of Foreign Languages and Literature, ROMANIA |
On Classifying Coherent/Incoherent Romanian Short Texts
|
University of Bucharest, ROMANIA |
Authorship Identification of Romanian Texts with Controversial Paternity
|
University of Cadiz, SPAIN |
Domain-Specific English-To-Spanish Translation of FrameNet
|
University of California Los Angeles, UNITED STATES |
BART: A modular toolkit for coreference resolution
|
University of California, Berkeley, CA,, UNITED STATES |
An Evaluation Resource for Geographic Information Retrieval
|
University of California, Berkeley, UNITED STATES |
A Japanese-English Technical Lexicon for Translation and Language Research
|
University of Cambridge, UNITED KINGDOM |
LexSchem: a Large Subcategorization Lexicon for French Verbs
The BNC Parsed with RASP4UIMA
Adaptation of Relation Extraction Rules to New Domains
|
University of Chicago, UNITED STATES |
An Exchange Format for Multimodal Annotations
|
University of Colorado, Boulder, UNITED STATES |
Annotating Students Understanding of Science Concepts
A Pilot Arabic Propbank
|
University of Colorado, UNITED STATES |
Building a Corpus of Temporal-Causal Structure
System Evaluation on a Named Entity Corpus from Clinical Notes
Annotating tense in a Tense-less Language
|
University of Copenhagen, Centre for Language Technology (CST), DENMARK |
Merging a Syntactic Resource with a WordNet: a Feasibility Study of a Merge between STO and DanNet
Annotating Abstract Pronominal Anaphora in the DAD Project
MEDAR: Collaboration between European and Mediterranean Arabic Partners to Support the Development of Language Technology for Arabic
|
University of Cyprus, CYPRUS |
Modeling Document Dynamics: an Evolutionary Approach
|
University of Dortmund, GERMANY |
Exploring and Navigating: Tools for GermaNet
|
University of Drexel, UNITED STATES |
Identifying Strategic Information from Scientific Articles through Sentence Classification
|
University of Dundee, UNITED KINGDOM |
Language Resources for Studying Argument
|
University of Edinburgh / Powerset, UNITED KINGDOM |
Creating a Research Collection of Question Answer Sentence Pairs with Amazons Mechanical Turk
|
University of Edinburgh, School of Informatics, Language Technology Group, UNITED KINGDOM |
Comparing Corpus-based to Web-based Lookup Techniques for Automatic English Inclusion Detection
|
University of Edinburgh, UNITED KINGDOM |
Annotating Superlatives
A Fully Annotated Corpus for Studying the Effect of Cognitive Ageing on Users Interactions with Spoken Dialogue Systems
Named Entity Recognition for Digitised Historical Texts
Learning the Species of Biomedical Named Entities from Annotated Corpora
Exploiting Multiply Annotated Corpora in Biomedical Information Extraction Tasks
Evaluating Complement-Modifier Distinctions in a Semantically Annotated Corpus
Annotating Subjective Content in Meetings
The Penn Discourse TreeBank 2.0.
|
University of Erlangen-Nuremberg, GERMANY |
WOZ Acoustic Data Collection for Interactive TV
|
University of Essex & University of Trento, ITALY |
ANAWIKI: Creating Anaphorically Annotated Resources through Web Cooperation
|
University of Essex & University of Trento, UNITED KINGDOM |
A Corpus for Cross-Document Co-reference
|
University of Essex, ITALY |
BART: A modular toolkit for coreference resolution
|
University of Essex, UNITED KINGDOM |
ANAWIKI: Creating Anaphorically Annotated Resources through Web Cooperation
|
University of Evora, PORTUGAL |
A Framework for Multilingual Ontology Mapping
|
University of Florence, ITALY |
Integration of a Multilingual Keyword Extractor in a Document Management System
|
University of Freiburg, GERMANY |
An Exchange Format for Multimodal Annotations
|
University of Geneva, SWITZERLAND |
Building Mobile Spoken Dialogue Applications Using Regulus
Generating Bilingual Dictionaries by Transitivity
|
University of Gothenburg, SWEDEN |
MeSH©: from a Controlled Vocabulary to a Processable Resource
A Semantically Annotated Swedish Medical Corpus
|
University of Groningen, NETHERLANDS |
Subdomain Sensitive Statistical Parsing using Raw Corpora
From D-Coi to SoNaR: a reference corpus for Dutch
Synchronizing Translated Movie Subtitles
A Coreference Corpus and Resolution System for Dutch
|
University of Hamburg, GERMANY |
Language Resources for Semantic Document Annotation and Crosslingual Retrieval
An Exchange Format for Multimodal Annotations
The Metadata-Database of a Next Generation Sustainability Web-Platform for Language Resources
|
University of Helsinki & University of South Africa, FINLAND |
Experimental Fast-Tracking of Morphological Analysers for Nguni Languages
|
University of Helsinki, FINLAND |
CLARIN: Common Language Resources and Technology Infrastructure
From Human Communication to Intelligent User Interfaces: Corpora of Spoken Estonian
Designing and Evaluating a Russian Tagset
|
University of Hildesheim, GERMANY |
An Evaluation Resource for Geographic Information Retrieval
|
University of Illinois at Chicago, UNITED STATES |
I saw TREE trees in the park: How to Correct Real-Word Spelling Mistakes
From Extracting to Abstracting: Generating Quasi-abstractive Summaries
|
University of Karlsruhe, GERMANY |
Minding the Source: Automatic Tagging of Reported Speech in Newspaper Articles
|
University of Lausanne, SWITZERLAND |
Supersense Tagger for Italian
LMM: an OWL-DL MetaModel to Represent Heterogeneous Lexical Knowledge
|
University of Leeds, UNITED KINGDOM |
Cleaneval: a Competition for Cleaning Web Pages
Generalising Lexical Translation Strategies for MT Using Comparable Corpora
Corpus-Based Tools for Computer-Assisted Acquisition of Reading Abilities in Cognate Languages
Sensitivity of Automated MT Evaluation Metrics on Higher Quality MT Output: BLEU vs Task-Based Evaluation Methods
ProPOSEL: A Prosody and POS English Lexicon for Language Engineering
An AI-inspired intelligent agent/student architecture to combine Language Resources research and teaching
Designing and Evaluating a Russian Tagset
|
University of Leipzig, GERMANY |
Tapping Huge Temporally Indexed Textual Resources with WCTAnalyze
UnsuParse: unsupervised Parsing with unsupervised Part of Speech Tagging
Unsupervised Parts-of-Speech Induction for Bengali
ASV Toolbox: a Modular Collection of Language Exploration Tools
|
University of Leuven, BELGIUM |
The Construction and Evaluation of Word Space Models
Modelling Word Similarity: an Evaluation of Automatic Synonymy Extraction Algorithms.
|
University of Lisbon, PORTUGAL |
LX-Service: Web Services of Language Technology for Portuguese
Anaphora Resolution Exercise: an Overview
|
University of Ljubljana, Faculty of Arts, SLOVENIA |
Harvesting Multi-Word Expressions from Parallel Corpora
|
University of Lyon 3, FRANCE |
Identifying Strategic Information from Scientific Articles through Sentence Classification
|
University of Magdeburg, GERMANY |
Integrating Metaphor Information into RDF/OWL EuroWordNet
A Comparative Study on Language Identification Methods
|
University of Malta, MALTA |
ODL: an Object Description Language for Lexical Information
|
University of Maribor, SLOVENIA |
Evaluation of Modules and Tools for Speech Synthesis: the ECESS Framework
|
University of Maryland, UNITED STATES |
The ACL Anthology Reference Corpus: A Reference Dataset for Bibliographic Research in Computational Linguistics
Relation between Agreement Measures on Human Labeling and Machine Learning Performance: Results from an Art History Domain
Lexicon Schemas and Related Data Models: when Standards Meet Users
|
University of Massachusetts, UNITED STATES |
A Corpus for Cross-Document Co-reference
|
University of Melbourne, AUSTRALIA |
The ACL Anthology Reference Corpus: A Reference Dataset for Bibliographic Research in Computational Linguistics
Evaluating and Extending the Coverage of HPSG Grammars: A Case Study for German
|
University of Michigan, UNITED STATES |
Modeling Document Dynamics: an Evolutionary Approach
The ACL Anthology Reference Corpus: A Reference Dataset for Bibliographic Research in Computational Linguistics
|
University of Montpellier 2 and LIRMM-CNRS, FRANCE |
Building a Bilingual Representation of the Roget Thesaurus for French to English Machine Translation
|
University of North Texas, UNITED STATES |
Babylon Parallel Text Builder: Gathering Parallel Texts for Low-Density Languages
A Bootstrapping Method for Building Subjectivity Lexicons for Languages with Scarce Resources
|
University of Nottingham, UNITED KINGDOM |
Introducing DRS (The Digital Replay System): a Tool for the Future of Corpus Linguistic Research and Analysis
|
University of Oslo, NORWAY |
Evaluation of Linguistics-Based Translation
|
University of Oslo, Norway, NORWAY |
Evaluation of Linguistics-Based Translation
Glossa: a Multilingual, Multimodal, Configurable User Interface
|
University of Osnabrück, GERMANY |
A Lightweight and Efficient Tool for Cleaning Web Pages
|
University of Ottawa, CANADA |
A Trainable Tokenizer, solution for multilingual texts and compound expression tokenization
Using the Web as a Linguistic Resource to Automatically Correct Lexico-Syntactic Errors
Combining Multiple Models for Speech Information Retrieval
Using the Complexity of the Distribution of Lexical Elements as a Feature in Authorship Attribution
|
University of Padua, ITALY |
An Evaluation Resource for Geographic Information Retrieval
From Research to Application in Multilingual Information Access: the Contribution of Evaluation
|
University of Patras, GREECE |
Audio Database in Support of Potentiel Threat and Crisis Situation Management
The MoveOn Motorcycle Speech Corpus
A Real-World Emotional Speech Corpus for Modern Greek
|
University of Pennsylvania, UNITED STATES |
A Study of Parentheticals in Discourse Corpora - Implications for NLG Systems
The Penn Discourse TreeBank 2.0.
|
University of Pisa, Department of Linguistics, ITALY |
Computational Models for Event Type Classification in Context
|
University of Pisa, on sabbatical at Yahoo! Research, ITALY |
Semantically Annotated Snapshot of the English Wikipedia
|
University of Pittsburgh, UNITED STATES |
Uncertainty Corpus: Resource to Study User Affect in Complex Spoken Dialogue Systems
Semantic Vectors: a Scalable Open Source Package and Online Technology Management Application
A Bootstrapping Method for Building Subjectivity Lexicons for Languages with Scarce Resources
Finding the Sources and Targets of Subjective Expressions
|
University of Plovdiv, BULGARIA |
Smarty - Extendable Framework for Bilingual and Multilingual Comprehension Assistants
|
University of Potsdam, GERMANY |
Ontology-Based XQuerying of XML-Encoded Language Resources on Multiple Annotation Layers
Ontology-Based Interface Specifications for a NLP Pipeline Architecture
Measures for Term and Sentence Relevances: an Evaluation for German
Identification of Comparable Argument-Head Relations in Parallel Corpora
Annotation of Information Structure: an Evaluation across different Types of Texts
The Metadata-Database of a Next Generation Sustainability Web-Platform for Language Resources
|
University of Rochester, UNITED STATES |
Production in a Multimodal Corpus: how Speakers Communicate Complex Actions
|
University of Roma Tor Vergata, ITALY |
Towards a Vector Space Model for FrameNet-like Resources
|
University of Rome La Sapienza, ITALY |
Lets not Argue about Semantics
|
University of Rome Tor Vergata, ITALY |
JMWNL: an Extensible Multilingual Library for Accessing Wordnets in Different Languages
A Web Browser Extension for Growing-up Ontological Knowledge from Traditional Web Content
A Bottom-up Comparative Study of EuroWordNet and WordNet 3.0 Lexical and Semantic Relations
Clustering of Terms from Translation Dictionaries and Synonyms Lists to Automatically Build more Structured Linguistic Resources
|
University of Saarland & DFKI GmbH, GERMANY |
Robust Parsing with a Large HPSG Grammar
|
University of Saarland, GERMANY |
FATE: a FrameNet-Annotated Corpus for Textual Entailment
A Test Suite for Inference Involving Adjectives
Cost-Sensitive Learning in Answer Extraction
Towards a Vector Space Model for FrameNet-like Resources
Enriching Frame Semantic Resources with Dependency Graphs
A Dependency Parser for Thai
Corpus Co-Occurrence, Dictionary and Wikipedia Entries as Resources for Semantic Relatedness Information
A Web Browser Extension for Growing-up Ontological Knowledge from Traditional Web Content
CLIoS: Cross-lingual Induction of Speech Recognition Grammars
Improving Statistical Machine Translation Efficiency by Triangulation
Linguistic Description and Automatic Extraction of Definitions from German Court Decisions
Evaluating and Extending the Coverage of HPSG Grammars: A Case Study for German
|
University of São Paulo, BRAZIL |
Identifying Strategic Information from Scientific Articles through Sentence Classification
|
University of Sheffield, UNITED KINGDOM |
Benchmarking Textual Annotation Tools for the Semantic Web
Saxon: an Extensible Multimedia Annotator
Evaluating Evaluation Metrics for Ontology-Based Applications: Infinite Reflection
A Framework for Identity Resolution and Merging for Multi-source Information Extraction
Professor or Screaming Beast? Detecting Anomalous Words in Chinese
Cross-Domain Dialogue Act Tagging
A Comparative Evaluation of Term Recognition Algorithms
Dialogue, Speech and Images: the Companions Project Data Set
Authorship Attribution of E-Mail: Comparing Classifiers over a New Corpus for Evaluation
Using a Probabilistic Model of Context to Detect Word Obfuscation
A Text-based Query Interface to OWL Ontologies
An Approach to Modeling Heterogeneous Resources for Information Extraction
Using Similarity Metrics For Terminology Recognition
Combining Terminology Resources and Statistical Methods for Entity Recognition: an Evaluation
Designing and Evaluating a Russian Tagset
An Evaluation Resource for Geographic Information Retrieval
Information Extraction Tools and Methods for Understanding Dialogue in a Companion
An Unsupervised Probabilistic Approach for the Detection of Outliers in Corpora
From Research to Application in Multilingual Information Access: the Contribution of Evaluation
|
University of South Africa, SOUTH AFRICA |
Experimental Fast-Tracking of Morphological Analysers for Nguni Languages
|
University of Southampton, UNITED KINGDOM |
Named Entity Recognition for Digitised Historical Texts
|
University of Sunderland, UNITED KINGDOM |
A Fully Annotated Corpus for Studying the Effect of Cognitive Ageing on Users Interactions with Spoken Dialogue Systems
|
University of Surrey, UNITED KINGDOM |
Automatic Document Quality Control
Lexical Ontology Extraction using Terminology Analysis: Automating Video Annotation
Lexicon Schemas and Related Data Models: when Standards Meet Users
|
University of Sussex, UNITED KINGDOM |
The BNC Parsed with RASP4UIMA
Lexical Substitution as a Framework for Multiword Evaluation
|
University of Szeged, HUNGARY |
Hungarian Word-Sense Disambiguated Corpus
|
University of Tartu, ESTONIA |
From Human Communication to Intelligent User Interfaces: Corpora of Spoken Estonian
Experiments on Processing Overlapping Parallel Corpora
|
University of Texas at Arlington, UNITED STATES |
Benchmark Databases for Video-Based Automatic Sign Language Recognition
|
University of the Basque Country, SPAIN |
Spelling Correction: from Two-Level Morphology to Open Source
Using the Multilingual Central Repository for Graph-Based Word Sense Disambiguation
KYOTO: a System for Mining, Structuring and Distributing Knowledge across Languages and Cultures
Complete and Consistent Annotation of WordNet using the Top Concept Ontology
Subjective Evaluation of an Emotional Speech Database for Basque
Text Independent Speaker Identification in Multilingual Environments
|
University of Tilburg, NETHERLANDS |
Controlling Redundancy in Referring Expressions
|
University of Tokushima, JAPAN |
Evaluation Framework for Distant-talking Speech Recognition under Reverberant Environments: newest Part of the CENSREC Series -
|
University of Tokyo & National Centre for Text Mining, University of Manchester, JAPAN |
Building Bilingual Lexicons using Lexical Translation Probabilities via Pivot Languages
GENIA-GR: a Grammatical Relation Corpus for Parser Evaluation in the Biomedical Domain
|
University of Tokyo, JAPAN |
Building Bilingual Lexicons using Lexical Translation Probabilities via Pivot Languages
Connecting Text Mining and Pathways using the PathText Resource
GENIA-GR: a Grammatical Relation Corpus for Parser Evaluation in the Biomedical Domain
Boosting Precision and Recall of Hyponymy Relation Acquisition from Hierarchical Layouts in Wikipedia
Automated Subject Induction from Query Keywords through Wikipedia Categories and Subject Headings
|
University of Torino, ITALY |
The Penn Discourse TreeBank 2.0.
|
University of Trento, ITALY |
BART: A modular toolkit for coreference resolution
|
University of Tsukuba, JAPAN |
Producing a Test Collection for Patent Machine Translation in the Seventh NTCIR Workshop
Evaluation Framework for Distant-talking Speech Recognition under Reverberant Environments: newest Part of the CENSREC Series -
Producing an Encyclopedic Dictionary using Patent Documents
Sentiment Analysis Based on Probabilistic Models Using Inter-Sentence Information
|
University of Tübingen, GERMANY |
Ontology-Based XQuerying of XML-Encoded Language Resources on Multiple Annotation Layers
Developing a TT-MCTAG for German with an RCG-based Parser
Influence of Text Type and Text Length on Anaphoric Annotation
Enriching GermaNet with verb-noun relations - a case study of lexical acquisition
Extraction and Evaluation of Keywords from Learning Objects: a Multilingual Approach
How to Compare Treebanks
Towards a Reference Corpus of Web Genres for the Evaluation of Genre Identification Systems
The Metadata-Database of a Next Generation Sustainability Web-Platform for Language Resources
|
University of Tuebingen, GERMANY |
BART: A modular toolkit for coreference resolution
Acquiring a Taxonomy from the German Wikipedia
In Contrast - A Complex Discourse Connective
A Multilingual Database of Polarity Items
|
University of Tuebingen, NETHERLANDS |
Foundation of a Component-based Flexible Registry for Language Resources and Technology
|
University of Turin, ITALY |
Evaluation of Natural Language Tools for Italian: EVALITA 2007
|
University of Twente, NETHERLANDS |
Controlling Redundancy in Referring Expressions
From D-Coi to SoNaR: a reference corpus for Dutch
Evaluation of Spoken Document Retrieval for Historic Speech Collections
|
University of Ulm, GERMANY |
The PIT Corpus of German Multi-Party Dialogues
|
University of Utrecht, NETHERLANDS |
CLARIN: Common Language Resources and Technology Infrastructure
From D-Coi to SoNaR: a reference corpus for Dutch
Extraction and Evaluation of Keywords from Learning Objects: a Multilingual Approach
Creating Glossaries Using Pattern-Based and Machine Learning Techniques
MEDAR: Collaboration between European and Mediterranean Arabic Partners to Support the Development of Language Technology for Arabic
|
University of Warsaw, POLAND |
Enhancing an English-Polish Electronic Dictionary for Multiword Expression Research
|
University of Washington, UNITED STATES |
The U.S. Policy Agenda Legislation Corpus Volume 1 - a Language Resource from 1947 - 1998
Lexicon Schemas and Related Data Models: when Standards Meet Users
|
University of West Bohemia, CZECH REPUBLIC |
Structural Metadata Annotation of Speech Corpora: Comparing Broadcast News and Broadcast Conversations
Building of a Speech Corpus Optimised for Unit Selection TTS Synthesis
Dialogue, Speech and Images: the Companions Project Data Set
Collection and Preprocessing of Czech Sign Language Corpus for Sign Language Recognition
|
University of Wolverhampton, UNITED KINGDOM |
Mutual Bilingual Terminology Extraction
Evaluation of a Cross-lingual Romanian-English Multi-document Summariser
Development and Alignment of a Domain-Specific Ontology for Question Answering
The QALL-ME Benchmark: a Multilingual Resource of Annotated Spoken Requests for Question Answering
Centering Theory for Evaluation of Coherence in Computer-Aided Summaries
Annotation of WordNet Verbs with TimeML Event Classes
Anaphora Resolution Exercise: an Overview
Smarty - Extendable Framework for Bilingual and Multilingual Comprehension Assistants
|
University of Yamanashi, JAPAN |
Test Collections for Spoken Document Retrieval from Lecture Audio Data
|
University of Zagreb, Faculty of Humanities and Social Sciences, Department of Information Sciences, CROATIA |
Rule-Based Chunker for Croatian
Generating a Morphological Lexicon of Organization Entity Names
|
University of Zurich, SWITZERLAND |
Dependency-Based Relation Mining for Biomedical Literature
|
University Paris 7, FRANCE |
Translation-oriented Word Sense Induction Based on Parallel Corpora
|
Univerzita Karlova, CZECH REPUBLIC |
Reusable Tagset Conversion Using Tagset Drivers
|
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, Poznań, POLAND |
An Automatic Close Copy Speech Synthesis Tool for Large-Scale Speech Corpus Evaluation
|
UOC, SPAIN |
Complete and Consistent Annotation of WordNet using the Top Concept Ontology
Towards Spanish Verbs Selectional Preferences Automatic Acquisition: Semantic Annotation of the SenSem Corpus
|
UPC-TALP, SPAIN |
LILA: Cellular Telephone Speech Databases from Asia
LC-STAR II: Starring more Lexica
Using Reordering in Statistical Machine Translation based on Alignment Block Classification
Towards Heterogeneous Automatic MT Error Analysis
Question Answering on Speech Transcriptions: the QAST evaluation in CLEF
Corpus and Voices for Catalan Speech Synthesis
Causal Relation Extraction
|
UPF, SPAIN |
Complete and Consistent Annotation of WordNet using the Top Concept Ontology
|
Uppsala University, SWEDEN |
Bootstrapping Language Description: the case of Mpiemo (Bantu A, Central African Republic)
|
Urfist-École nationale des Chartes, Paris, FRANCE |
Classification Procedures for Software Evaluation
|
US Army Research Laboratory, UNITED STATES |
Holy Moses! Leveraging Existing Tools and Resources for Entity Translation
|
US Dept. of Defense, UNITED STATES |
Creating and Using a Correlated Corpus to Glean Communicative Commonalities
|
USC Information Sciences Institute, UNITED STATES |
What would you Ask a conversational Agent? Observations of Human-Agent Dialogues in a Museum Setting
|
USC Institute for Creative Technologies, UNITED STATES |
What would you Ask a conversational Agent? Observations of Human-Agent Dialogues in a Museum Setting
|
USCs Information Sciences Institute, UNITED STATES |
A Common Ground for Virtual Humans: Using an Ontology in a Natural Language Oriented Virtual Human Architecture
|
USCs Institute for Creative Technologies, UNITED STATES |
A Common Ground for Virtual Humans: Using an Ontology in a Natural Language Oriented Virtual Human Architecture
|
USSS, UNITED STATES |
Bridging the Gap between Linguists and Technology Developers: Large-Scale, Sociolinguistic Annotation for Dialect and Speaker Recognition
|
V |
Vassar College, UNITED STATES |
MASC: the Manually Annotated Sub-Corpus of American English
|
Växjö University & Uppsala University, SWEDEN |
MaltEval: an Evaluation and Visualization Tool for Dependency Parsing
|
Växjö University, SWEDEN |
MaltEval: an Evaluation and Visualization Tool for Dependency Parsing
|
VECSYS, FRANCE |
CallSurf: Automatic Transcription, Indexing and Structuration of Call Center Conversational Speech for Knowledge Extraction and Query by Content
|
VietLex, Hanoi, VIET NAM |
Word Segmentation of Vietnamese Texts: a Comparison of Approaches
|
Vietnam National University of Hanoi, VIET NAM |
Word Segmentation of Vietnamese Texts: a Comparison of Approaches
|
Viktortron.org, UNITED KINGDOM |
On the Durational Reduction of Repeated Mentions: Recency and Speaker Effects
|
VINITI RAN, Moscow, RUSSIAN FEDERATION |
Semantic Annotation Layer in Russian National Corpus: Lexical Classes of Nouns and Adjectives
|
Virginia Tech, UNITED STATES |
An Exchange Format for Multimodal Annotations
|
Vivísimo, Inc., UNITED STATES |
Linguistic Structure and Bilingual Informants Help Induce Machine Translation of Lesser-Resourced Languages
|
Voice Insight, Brussels, BELGIUM |
A Multi-sensor Speech Database with Applications towards Robust Speech Processing in hostile Environments
|
Vrije Universiteit Amsterdam, NETHERLANDS |
Adjectives in the Dutch Semantic Lexical Database CORNETTO
Integrating Lexical Units, Synsets and Ontology in the Cornetto Database
KYOTO: a System for Mining, Structuring and Distributing Knowledge across Languages and Cultures
|
Vrije Universiteit Brussel, dept. ETRO-DSSP, Brussels, BELGIUM |
A Multi-sensor Speech Database with Applications towards Robust Speech Processing in hostile Environments
|
|
 |